Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص |
Négociatrice du Ministère des affaires étrangères pour les accords bilatéraux et multilatéraux. | UN | مفاوضة عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف |
Déclaration publiée le 8 mars 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بيان صادر في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة الشؤون الخارجية في إريتريا |
Il existe un arrangement financier spécial pour les détenteurs des cartes sociales délivrées par le Ministère des affaires sociales et du logement. | UN | وهناك ترتيب مالي خاص بالنسبة للأشخاص الذين يحملون بطاقة اجتماعية صادرة عن وزارة الشؤون الاجتماعية والإسكان. |
Déclaration rendue publique par le Ministère des affaires | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا |
Des représentants du Ministère des affaires sociales et de l'organisation des personnes handicapées participent aux travaux du Conseil. | UN | ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجورجيا |
:: À des fins didactiques, en vertu d'une décision du Ministère des affaires publiques ou d'un juge; | UN | :: إذا طُلبت المعلومات لأغراض تعليمية، بموجب قرار صادر عن وزارة الشؤون العامة أو عن قاض؛ |
Le calcul est fait sur des formulaires conçus spécialement, conformément aux directives émanant du Ministère des affaires sociales. | UN | ويتم ذلك على استمارات معينة مصممة لهذا الغرض وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Ont participé à cette formation des représentants du Ministère des affaires sociales, de la solidarité nationale et de la promotion du genre et d'autres partenaires. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني وتعزيز المساواة بين الجنسين وغيرها من الشركاء. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie au sujet de la violation de l'espace aérien contrôlé par les autorités centrales géorgiennes | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجورجيا بخصوص انتهاك المجال الجوي الذي تسيطر عليه السلطات المركزية الجورجية |
ii) Un représentant du Ministère des affaires sociales et du travail ayant qualité de membre; | UN | `2` مندوب عن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، عضواً؛ |
Il a tenu des consultations avec des représentants du Ministère des affaires étrangères israélien afin de préparer une visite dans ce pays en 2007. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007. |
62. Selon les renseignements fournis par le Ministère des affaires étrangères, plus de 360 publications étaient enregistrées en Croatie en mai 1993. | UN | ٢٦- وتفيد معلومات صادرة عن وزارة الشؤون الخارجية أنه تم تسجيل أكثر من ٠٦٣ مطبوعا في كرواتيا في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Communiqué de presse publié le 13 juin 1998 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بلاغ صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا بتاريخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Communiqué de presse publié le 15 avril 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ |
Le Ministère des affaires étrangères de la Lettonie réfute les allégations formulées par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie dans sa déclaration concernant la récente comparution de M. Vassily Kononov devant les tribunaux, estimant que l'interprétation qu'il donne des principes fondateurs du système judiciaire letton est erronée. | UN | تنفي وزارة الشؤون الخارجية في لاتفيا الادعاءات الواردة في البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن قضية السيد فاسيلي كونونوف التي نظرت فيها المحكمة مؤخرا، وترى الوزارة أن تفسير الاتحاد الروسي للمبادئ التي يقوم عليها النظام القضائي في لاتفيا تفسير معيب وخاطئ. |
Communiqué publié par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda à Kigali, le 1er avril 2005 | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005 |
Les dispositifs d'alerte dont est muni le logiciel de la douane signalent et retiennent les expéditions d'armes jusqu'à ce que l'exportateur produise une autorisation délivrée par le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur. | UN | وبناء على التحذيرات الواردة على أجهـزة الحواسيب الجمركية تحتجـز شحنات الأسلحـة النارية إلى أن يقدم المصدِّر الموافقة على التصدير الصادرة عن وزارة الشؤون الخارجية والتجـارة. |
Ainsi, un réseau de fonctionnaires comprenant des représentants des Ministères des affaires sociales, de l'intérieur, de l'agriculture, de la justice et de l'éducation a été mis en place. | UN | وقد أنشئت شبكة من موظفي الخدمة المدنية ضمت ممثلين عن وزارة الشؤون الاجتماعية، ووزارة الداخلية، ووزارة الزراعة، ووزارة العدل ووزارة التعليم. |
d) À la République tchèque, pour le compte de son Ministère des affaires étrangères : US$ 4 733; | UN | )د( الجمهورية التشيكية عن وزارة الشؤون الخارجية فيها: ٣٣٧ ٤ دولارا؛ |