C'est qu'une question de temps avant que je puisse gérer mes émotions. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي |
Je ne montre pas mes émotions devant des étrangers juste pour qu'ils se sentent mieux. | Open Subtitles | أنا لا أظهر عواطفي أمام الغرباء فقط لكي يشعروا بشكل أفضل |
Maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative. | Open Subtitles | الان بما انني لا اقضي طوال يومي في الصراخ على ابيك يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً |
- Rien. Mais franchement, je suis investi aussi émotionnellement qu'elle. | Open Subtitles | علي الرغم , وبصراحة , لقد استثمرت عواطفي في هذا مثلها |
Ma passion rattrape ma folie chaque jour. Ça s'appelle vivre sa vie à fond. | Open Subtitles | عواطفي تغلب أخلاقي يوميّاً، فهذا ما يسمّى عيش الحياة على أكمل وجهٍ. |
Qu'on soit bien clairs... mes sentiments ne sont pas "en travers". | Open Subtitles | إنما للتوضيح، عواطفي لا تعترض مسعانا. |
Laissez-moi faire le tri de mes émotions. | Open Subtitles | دعوني أستجمع عواطفي الجانبيّة في صفٍّ هُنا. |
Je ne pense pas gérer mes émotions suffisament pour bien accomplir cette mission. | Open Subtitles | أظن عواطفي تطغى على قدراتي لنجاح هذه المهمة |
Je n'ai aucun contrôle sur mon pauvre corps, ni mes émotions. | Open Subtitles | أنا ليس لدي سيطرة على جسمي أو عواطفي بعد الآن. |
Peut-être que je ne fais pas étalage de mes émotions mais je les ressens à ma façon. | Open Subtitles | لربما انا لاأعرض عواطفي لكني أتعامل فية بطريقتي الخاصة |
mes émotions ne rentrent pas dans une de vos boites, donc vous pensez que quelque chose ne va pas chez moi. | Open Subtitles | عواطفي لاتناسب إحدى صناديقك لذا تعتقدين أن هناك شيئ مشكلة فيني |
Je veux pas qu'elle pense que... mes émotions affectent mes décisions. | Open Subtitles | لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي |
{\pos(192,220)}Dès que je sens mes émotions sortir, je visualise une boîte vide, | Open Subtitles | حينما أشعر أن عواطفي , ستُسيطر عليّ , أتخيّل ببساطة صندوقاً خالياً |
J'ai du mal à exprimer mes émotions et je peux pas arrêter d'hurler ! | Open Subtitles | يصعب عليّ التعبير عن عواطفي ! ولا أستطيع التوقف عن الصراخ |
mes émotions étaient spontanées... je sentais tout aisément. | Open Subtitles | عواطفي كانت ظاهرة جداً بإمكاني بسهولة الشعور بأي شيء |
Ne pas laissez parler mes émotions dans la dissolution de mon mariage. | Open Subtitles | لا أدع عواطفي تتدخل في حل زواجي |
J'ai pensé que si je pouvais contenir mes émotions et l'amener à se confier, qu'elle serait une aide précieuse. | Open Subtitles | اعتقدت لو أنني استطعت.. السيطرة على عواطفي... وأنا أستطيع دفعها للثقة بي... |
Je renonce à mes fonctions au motif que je suis... émotionnellement fragilisé. | Open Subtitles | سأترك القيادة معتمداً على حقيقة أنّ عواطفي قد تؤثر بالخطر |
Ça m'aide de ne pas m'impliquer émotionnellement. Laisse ton cœur au placard. | Open Subtitles | ما يساعدني هو أنني أنحي عواطفي جانباً فقط... |
Mais toute Ma passion a disparu avec ses cheveux d'or. | Open Subtitles | وكل عواطفي ماتت مع كلوديا |
Et je suis vraiment nul pour mettre des mots sur mes sentiments, ce qui... | Open Subtitles | وأنا حقا مقرف في وضع عواطفي في كلمات |
Je te plains. Vraiment, je me sens très ému. | Open Subtitles | أشعربالأسى، عواطفي متحطمة جراء ما حدث |