Mesure des coefficients d'émission pour tous les secteurs recensés | UN | قياس عوامل الانبعاث في حالة جميع القطاعات المحددة |
En général, la documentation fournie par les Parties au sujet des coefficients d'émission laisse à désirer. | UN | وكانت الوثائق التي قدمتها اﻷطراف بشأن عوامل الانبعاث ضعيفة على وجه العموم. |
Pour la plupart des catégories d'émission, les coefficients d'émission utilisés ont été estimés à partir des conditions nationales et suivant la méthode CORINAIR. | UN | وتم تقييم عوامل الانبعاث بالنسبة لمعظم فئات الانبعاثات طبقاً للظروف الوطنية وباتباع طريقة كورنير. |
Il organise en outre à La Havane (Cuba) un atelier sur les coefficients d'émission et les données relatives aux activités en vue d'aider les Parties non visées à l'annexe I à améliorer leurs inventaires des émissions de gaz à effet de serre. | UN | وتقوم اﻷمانة أيضا بتنظيم حلقة عمل عن عوامل الانبعاث وبيانات اﻷنشطة في هافانا، كوبا، بهدف مساعدة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على تحسين وضع قوائم جردها لانبعاثات غازات الدفيئة. |
Comme l'on doit tenir compte de différentes émissions pour différents types de consommation d'énergie, il importe de déterminer les facteurs d'émission pour tels ou tels techniques et équipement avec autant de précision que possible. | UN | ولما كان يجب مراعاة انبعاثات مختلفة بالنسبة ﻷنواع مختلفة من أنواع استهلاك الطاقة فإنه من اﻷهمية بمكان تحديد عوامل الانبعاث للتكنولوجيات والمعدات الخاصة بأكبر قدر ممكن من الدقة. |
Cette forte consommation de mercure se traduit par des émissions d'environ 47 g de mercure par tonne de soude caustique, l'un des facteurs d'émission les plus élevés jamais enregistrés dans ce secteur. | UN | ويسفر هذا الاستهلاك المرتفع للزئبق عن انبعاثات تبلغ نحو 47 غراماً من الزئبق لكل طن يُنتج من الصودا الكاوية، وهذه نسبة من أعلى نسب عوامل الانبعاث التي سُجلت في تاريخ هذه الصناعة. |
11. On pourrait indiquer l'efficacité des politiques et mesures en termes de données d'activité ou de coefficients d'émission concernés, par exemple en mentionnant le nombre de décharges dans lesquelles les gaz sont recueillis, d'animaux d'élevage ou de voitures. | UN | 11- ويمكن وصف فعالية السياسات والتدابير من حيث البيانات المتعلقة بالأنشطة و/أو عوامل الانبعاث المتأثرة، من قبيل عدد مدافن القمامة مع ما يجمَّع من الغازات، وعدد الماشية، وعدد السيارات. |
Appui pour mettre au point des coefficients d'émission locaux afin d'améliorer les inventaires de GES | UN | :: دعم تحديد عوامل الانبعاث المحلية لتحسين عمليات جرد غازات الدفيئة |
Bon nombre d'entre elles ont utilisé soit des coefficients d'émission " par défaut " , soit des coefficients d'émission de leur cru, soit une combinaison des deux dans différentes catégories de sources. | UN | واستخدمت أطراف كثيرة إما عوامل الانبعاث الجاهزة، أو عوامل انبعاث وضعتها من تلقاء نفسها، أو المنهجين كليهما في فئات المصادر المختلفة. |
1. Recensement des lacunes de l'inventaire des émissions et incidence des coefficients d'émission dans le cas de la combustion de la biomasse | UN | 1- تحديد الثغرات في إحصاءات البلدان للانبعاثات، وتأثير عوامل الانبعاث في حرق الكتلة الإحيائية |
Les CEI calculés de cette façon sont plus fiables pour les comparaisons entre pays et la comparaison des coefficients d'émission par défaut. | UN | وتتيح عوامل الانبعاثات الضمنية المستندة إلى الانبعاثات الإجمالية إجراء مقارنة متسقة بين البلدان في هذا المجال وفي مجال عوامل الانبعاث الافتراضية. |
2. Choix des coefficients d'émission ou d'autres paramètres d'inventaire | UN | 2- اختيار عوامل الانبعاث أو بارامترات الجرد الأخرى |
7. La connaissance des coefficients d'émission ou d'absorption et des données sur l'activité est insuffisante dans certaines catégories pour estimer les quantités émises ou absorbées. | UN | ٧- وفي الوقت الحاضر تُعد عوامل الانبعاث/الصرف وبيانات النشاط اللازمة لتقدير الانبعاثات والمصارف غير كافية في فئات معينة. |
Il serait peut—être également utile de comparer des données ventilées sur les coefficients d'émission avec les fourchettes prévues qui sont indiquées dans les lignes directrices du GIEC. | UN | ومقارنة عوامل الانبعاث المفصلة بالنطاقات المتوقعة الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يمكن أن تكون مفيدة هي الأخرى. |
Les informations devraient comprendre des données ventilées sur les coefficients d'émission, des données d'activité et un ensemble complet de documents permettant de déterminer comment ces coefficients et données ont été rassemblés et agrégés. | UN | ويجب أن تشمل هذه المعلومات عوامل الانبعاث المفصلة، وبيانات الأنشطة والوثائق الكاملة المتعلقة بطريقة جمع وتبويب هذه العوامل والبيانات. |
Pour l'ensemble des estimations, les coefficients d'émission utilisés ont été clairement indiqués dans la documentation complémentaire et les niveaux d'activité ont été obtenus à partir des statistiques nationales officielles, permettant ainsi la reconstruction de l'inventaire. | UN | وفيما يخص جميع التقديرات تم توضيح عوامل الانبعاث المستخدمة في وثائق إضافية كما تم الحصول على مستويات النشاط من الاحصاءات الوطنية الرسمية مما مكﱠن من إعادة تنظيم قائمة الجرد. |
Beaucoup ont signalé que les coefficients d'émission ne convenaient pas et n'étaient pas applicables dans leur cas, et certaines ont insisté sur la nécessité d'adapter les méthodologies aux conditions qui leur étaient propres. | UN | وأبلغ أطراف كثيرون بأن عوامل الانبعاث غير مناسبة لحالتهم ولا تنطبق عليهم، بينما شدد أطراف آخرون على ضرورة تعديل المنهجيات بحسب ظروفهم. |
Les secteurs et sous—secteurs actuels du GIEC totalisent au moins une soixantaine d'émissions particulières de gaz à effet de serre provenant de catégories de sources pour lesquelles il faut disposer de facteurs d'émission et de données d'activité en vue de procéder aux estimations voulues. | UN | ولكن واحداً منها فقط قد يكون هاماً، والغازات اﻷخرى ذات مقادير لا تذكر. وإن القطاعات وشبه القطاعات التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيها ما لا يقل عن ٠٦ انبعاثاً محدداً لغازات الدفيئة من فئات مصادر تُطلَب بشأنها عوامل الانبعاث وبيانات اﻷنشطة لتقدير الانبعاثات. |
13. L'incertitude en ce qui concerne les émissions de CO2 est fonction non seulement du degré de fiabilité des données relatives à la consommation d'énergie, mais également des incertitudes quant aux facteurs d'émission. | UN | ٣١- والشك في التقديرات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون لا تتوقف وحسب على موثوقية بيانات استهلاك الطاقة وإنما يتأثر أيضاً بعدم اليقين في عوامل الانبعاث. |
Amélioration de l'exactitude et de l'exhaustivité des données figurant dans les guides sur les facteurs d'émission, grâce à l'inclusion des données provenant des différents pays; | UN | (د) تحسين دقة واكتمال بيانات عامل الانبعاث المتاحة في أدلة عوامل الانبعاث بواسطة إدراج معلومات من فرادى البلدان؛ |
Par exemple, le rapport de synthèse et d'évaluation pourrait évaluer des comparaisons de coefficients d'émission dans un secteur donné ou les problèmes détectés en ce qui concerne les émissions ou les absorptions d'une source ou d'un puits donné ou d'une catégorie particulière de gaz à effet de serre. | UN | فتقرير التوليف والتقييم يمكن أن يقيم مثلا مقارنات عوامل الانبعاث لقطاع بعينه أو مشاكل ينم تعيينها في عوامل انبعاث أو إزالة من مصدر/بالوعة أو فئة بعينها لغازات الدفيئة. |