La présente étude (E/C.19/2009/5) se fonde sur le document de réflexion de M. Id Balkassm et Mme Hasteh, examinant plus en détail si les politiques et projets actuels et proposés relatifs aux changements climatiques sont conformes à la Déclaration. | UN | وتستند هذه الدراسة إلى ورقة المفاهيم التي أعدها السيد عيد بلقاسم والسيدة هاستيه، التي تدرس بمزيد من التفصيل ما إذا كانت السياسات والمشاريع الراهنة المتعلقة بتغير المناخ تتقيد بالإعلان. |
Yuri Boychenko, Nina Pacari Vega, Parshuram Tamang et Hassan Id Balkassm n'ont pas pu y assister, retenus par d'autres engagements. | UN | ولم يتمكن كل من يوري بويتشينكو، ونينا بكاري فيغا، وبارشورام تامنغ، وحسن عيد بلقاسم من حضور حلقة العمل بسبب ارتباطات أخرى. |
À la huitième session de l'Instance permanente, M. Id Balkassm et Mme Hasteh ont présenté un document de réflexion traçant les grandes lignes du cadre pour l'étude. | UN | وفي الدورة الثامنة للمنتدى الدائم، قدم السيد عيد بلقاسم والسيدة هاستيه ورقة مفاهيم تحدد الإطار للدراسة (E/C.19/2010/1). |
Statut juridique et constitutionnel de la langue amazighe au Maroc et en Afrique du Nord (Hassan Id Balkassm) | UN | 9 - الوضع القانوني والدستوري للغة الأمازيغية في المغرب وشمال أفريقيا (حسن عيد بلقاسم) |
M. Id Balkassam a remercié les participants en langue locale et en français. | UN | وشكر السيد عيد بلقاسم المجموعة باللغة المحلية وبالفرنسية. |
Trois membres de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones, Mme Vicky TauliCorpuz, M. Hassan Id Balkassm et M. Wilton Littlechild, ont assisté à la session et ont pris activement part aux débats. | UN | كما حضر الدورة ثلاثة أعضاء في محفل الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، هم السيدة فيكي تولي - كوربوز والسيد حسن عيد بلقاسم والسيد ويلسون ليتلتشايلد، الذين شاركوا في المناقشات بهمة. |
Ont également pris part à la réunion les membres suivants de l'Instance permanente : Victoria Tauli-Corpus (Présidente), Wilton Littlechild et Hassan Id Balkassm. | UN | 5 - وشارك أيضاً في الاجتماع الأعضاء الدائمون في المنتدى التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز (الرئيسة) وويلتون ليتلتشايلد وحسن عيد بلقاسم. |
c) Étude visant à déterminer si les politiques et projets relatifs au changement climatique respectent bien les normes énoncées dans la Déclaration sur les droits des peuples autochtones (Paimaneh Hastaie et Hassan Id Balkassm); | UN | (ج) دراسة لتحديد مدى التزام سياسات ومشاريع تغير المناخ بالمعايير الواردة في الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية (بايمانا هاستاي وحسن عيد بلقاسم)؛ |
Hassan Id Balkassm | UN | حسن عيد بلقاسم |
Hassan Id Balkassm | UN | حسن عيد بلقاسم |
À sa septième session, elle a décidé de nommer, sans incidence financière, Hassan Id Balkassm et Paimaneh Hasteh, membres de l'Instance, Rapporteurs spéciaux chargés d'effectuer une étude visant à déterminer si les politiques et projets relatifs aux changements climatiques respectent bien les normes énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | وقرر المنتدى الدائم في دورته السابعة أن يعين، دون أن تترتب على ذلك أي آثار مالية، حسن عيد بلقاسم وبايمانه هاسته، عضوي المنتدى الدائم، مقررَين خاصَين() لإجراء دراسة من أجل تحديد مدى تقيد السياسات والمشاريع المتعلقة بتغير المناخ بالمعايير المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية(). |
PrésidentRapporteur : Hassan Id Balkassam | UN | الرئيس - المقرر: حسن عيد بلقاسم |
14. M. Id Balkassam a fait observer que le concept de " peuples " était dynamique et qu'à l'avenir il pourrait être interprété dans le contexte de la Charte africaine comme désignant non seulement les Étatsnations mais aussi les peuples autochtones. | UN | 14- وقال السيد عيد بلقاسم إن مصطلح " الشعوب " مفهوم ديناميكي، وقد يتطور في المستقبل في إطار الميثاق الأفريقي بحيث لا يشير إلى الدول القومية فحسب، بل أيضاً إلى الشعوب الأصلية. |
50. M. Hassan Id Balkassam a appelé l'attention sur l'expérience acquise par son organisation dans le cadre du suivi de l'évolution des normes et des pratiques concernant la promotion et la protection des droits des minorités des peuples autochtones. | UN | 50- ووجه السيد حسن عيد بلقاسم الانتباه إلى الخبرة التي اكتسبتها منظمته من مراقبة تطور المعايير والممارسات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب الأصلية. |