Allocution de Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn | UN | كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Driban, qui avait consacré toute son énergie à l’extension des colonies juives sur la Rive occidentale, avait tué le berger Issa Musif quelques mois auparavant. | UN | وكان دريبان، الذي كرس نفسه كلية لتوسيع المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، قد قتل الراعي عيسى مصيف منذ بضعة أشهر. |
S. E. Cheikh Issa Ben Muhammad Al-Khalifa Ambassadeur du Bahreïn dans le Royaume d'Arabie saoudite | UN | سعادة الشيخ عيسى بن محمد آل خليفة سفير دولة البحرين في المملكة العربية السعودية |
En 1971, cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa a proclamé l'indépendance de Bahreïn. | UN | في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين. |
Jésus et les anges arrivent. Et le jugement sera pour nous. | Open Subtitles | سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا |
Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn, prononce une allocution. | UN | ألقى حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، كلمة أمام الجمعية العامة. |
La bibliothèque de la ville de Issa a également été ouverte au public en 1972. | UN | كما تم افتتاح مكتبة مدينة عيسى العامة في عام 1972. |
Le 11 mai 2010 Monsieur Issa Abu Sharar | UN | حضرة الأخ المستشار عيسى أبو شرار حفظه الله |
Agent Ahmad Issa Sulayman (fils de Tiryaq), 1987, Tartus | UN | الشرطي أحمد عيسى سليمان والدته ترياق مواليد 1987 السويداء |
Adjudant Issa Ahmad Bakir (fils de Nazirah), 1981, Hamah | UN | المساعد عيسى أحمد باكير والدته نظيرة مواليد 1981 حماة |
Agent Muhammad Sami Issa (fils de Najdah), 1991, Tartus | UN | الشرطي محمد سامي عيسى والدته نجدة إصابته بطلق ناري نافذ بالرأس |
Agent Farras Abd-al-Rahman Issa (fils de Rahijah), 1979, Hamah | UN | الشرطي فراس عبد الرحمن عيسى والدته رهيجة مواليد 1979 حماة |
Agent (stagiaire, niveau 1) Husayn Issa Jum'ah (fils de Fiddah), 1991, Hamah | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والرأس شرطي متمرن درجة أولى حسين عيسى جمعة والدته فضة تولد 1991 حمص |
Mazin Muhammad Issa (fils de Suham), 1990, Hamah | UN | ت. ش مازن محمد عيسى والدته سهام مواليد 1990 حماة |
Allocution de S. M. le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Roi du Royaume de Bahreïn | UN | خطاب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
Le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Roi du Royaume de Bahreïn, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Puisse le cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa reposer en paix. | UN | ونسأل للشيخ عيسى بن سلمـــان آل خليفة الرحمة. |
Sa Majesté Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa Roi du Royaume de Bahreïn | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Par exemple, tu savais que Jésus n'était pas mort sur la croix ? | Open Subtitles | على سبيل المثال، أكنت تعلم بأن عيسى لم يمُت على الصليب؟ |
Jésus, cinq. Mohammed, trois. | Open Subtitles | وسيدنا عيسى منذ 5 ثوانٍ وسيدنا محمد منذ 3 ثوانٍ |
Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam Al-Haddad, Khaled El-Kazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad El-Sheikha et Ayman Ali | UN | محمد محمد مرسي عيسى العياط، وأحمد عبد العاطي، وعصام الحداد، وخالد القزاز، وعبد المجيد مشالي، وأسعد الشيخة، وأيمن علي |
Son Excellence Agila Saleh Essa Gwaider, Président de la Chambre des représentants de la Libye, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد عقيلة صالح عيسى قويدر، رئيس مجلس النواب في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Abdifatah Yusuf Isse a été mis en accusation de la même façon. | UN | وصدرت قرارات اتهام مماثلة في حق عبد الفتاح يوسف عيسى. |
Journée d'étude sur < < Aissa El Djarmouni > > , Alger 15 février 2001 | UN | يوم دراسي حول " عيسى الجرموني " ، الجزائر العاصمة 15 شباط/فبراير 2001؛ |
Peut-elle nourrir notre corps Par Jesus Christ. | Open Subtitles | وليكن غذاءا صحيا لاجسامنا بحق عيسى المسيح |
Vous êtes coupable devant son Fils, notre Seigneur Jésus-Christ, qui vous présumé tenter. | Open Subtitles | أنت مذنب من قبل أبنه سيدنا عيسى المسيح الشخص الذي يفترض أن يغري |
Actuellement, les Israéliens empêchent les agriculteurs palestiniens de récolter l'olive, fruit de l'arbre dont la feuille est le symbole de la paix que Jésus-Christ a apportée au monde. | UN | وفي الوقت الحالي، يقوم الإسرائيليون بمنع الفلاحين الفلسطينيين من جني محصول الزيتون، وهو ثمار شجرة ترمز أوراقها إلى رسالة السلام التي حملها عيسى المسيح إلى العالم. |
Parce que "Bon Dieu" avec un mauvais ton peut te mener en enfer. | Open Subtitles | ستطيع الذهاب للجحيم "فقط لقولك "تصليب عيسى مع نغمة في صوتك |
Au nom de la délégation de haut niveau, le Président en exercice de l'OUA a communiqué ces propositions à MM. Isaias Afwerki, Président de l'État de l'Érythrée, et à Meles Zenawi, Premier Ministre de la République démocratique fédérale de l'Éthiopie. | UN | وقام الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، نيابة عن المنظمة، بإبلاغ فخامة عيسى أفورقي، رئيس دولة إريتريا، وفخامة ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بتلك الاقتراحات. |
Sa mission est de prêcher l'Évangile de Jésus-Christ et de satisfaire en son nom les besoins des hommes sans discrimination. | UN | ورسالته هي نشر إنجيل عيسى المسيح وتلبية الاحتياجات البشرية باسمه دون تمييز. |