ويكيبيديا

    "عين ممثلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • été nommé représentant
        
    • il est engagé pour représenter
        
    • nommé représentant du
        
    Il a fait bon usage de ses talents de négociateur pendant sa présidence et même bien longtemps après, quand il a été nommé représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo. UN وأحسن استغلال قدراته على التفاوض طوال فترة رئاسته، ولفترة طويلة بعد ذلك عندما عين ممثلا خاصا للأمين العام في كوسوفو.
    Le représentant adjoint de l'ancien bureau régional, de classe P-4, a été nommé représentant pour le Pakistan. UN أما نائب الممثل في المكتب الاقليمي السابق، وهو برتبة ف-4، فقد عين ممثلا في باكستان.
    M. Merrem prend la succession de M. Jean Arnault, qui a été nommé représentant spécial pour le Burundi. UN ميريم ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000، ويخلف السيد ميريم السيد جون أرنولت الذي عين ممثلا خاصا لي في بوروندي.
    République de Corée : Pouvoirs signés le 5 décembre 1995 par le Ministre des affaires étrangères de la République de Corée, attestant que M. Soo Gil Park a été nommé représentant de la République de Corée au Conseil de sécurité, M. Kyu Hyung Lee, M. Sung Joo Lee, M. Yung Woo Chun, M. Sung Nam Lim et M. Joon Kook Hwang représentants suppléants. UN جمهورية كوريا: وثائق تفويض من وزير خارجية جمهورية كوريا، موقعة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تفيد بأن السيد سو غيل بارك قد عين ممثلا لجمهورية كوريا في مجلس اﻷمن، والسيد كيو هيونغ لي، والسيد سونغ جو لي والسيد يونغ وو تشون والسيد سونغ نام ليم والسيد جون كوك هوانغ ممثلين مناوبين.
    iii) Membre du personnel diplomatique d'une mission permanente auprès d'une organisation internationale, ou d'une mission spéciale, ou s'il est engagé pour représenter un État lors d'une conférence internationale; ou UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    Après une carrière brillante d'Ambassadeur d'Arabie saoudite en Turquie, en Somalie et au Pakistan, l'Ambassadeur Shihabi a été nommé représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies en 1983 et a été élu Président de l'Assemblée générale à sa quarante sixième-session. UN بعد أن قضى السفير سمير الشهابي مشوارا مهنيا مميزا للغاية بصفته سفير المملكة العربية السعودية لدى تركيا والصومال وباكستان، عين ممثلا دائما للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة في عام 1983 وانتخب حينئذ للعمل رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين.
    Philippines : Pouvoirs reçus du Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, signés le 28 novembre 2003, attestant que M. Lauro L. Baja, Jr. a été nommé représentant des Philippines au Conseil de sécurité, que M. Bayani S. Mercado a été nommé représentant adjoint et que M. Leslie B. Gatan, M. Ancleto Rei A. Lacanilao et Mme Ma. UN الفلبين: وثائق تفويض من وزير خارجية الفلبين موقعة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تفيد بأن السيد لاورو ل. باجا الإبن قد عين ممثلا للفلبين في مجلس الأمن وأن السيد باياني س. مركادو قد عين نائبا له وأن السيد ليسلي ب. غاتان والسيد أنكلتو راي أ.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Représentante permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 3 octobre 2012 indiquant que M. Peter Lord avait été nommé représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2012 من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تذكر فيها أن السيد بيتر لورد قد عين ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Ministre des affaires étrangères du Pakistan une lettre datée du 14 octobre 2012 indiquant que M. Masood Khan avait été nommé représentant du Pakistan au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من وزيرة خارجية باكستان تذكر فيها أن السيد مسعود خان قد عين ممثلا لباكستان في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Fédération de Russie une lettre datée du 7 août 2013 indiquant que M. Vadim Yevgenyevich Sergeev a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2013 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي تفيد بأن السيد فاديم يفغينييفتش سرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 14 juin 2006, indiquant que M. Gennady V. Kuzmin a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2006 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تبين أن السيد غنادي ف. كوزمين قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 6 août 2008 indiquant que Nicolas Kassianides avait été nommé représentant suppléant de la France au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه استلم رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2008 من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن نيكولا كاسيانيديس عين ممثلا مناوبا لفرنسا لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 17 janvier 2005, indiquant que Roberto Garcia Moritán a été nommé représentant suppléant de l'Argentine au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في الإفادة بأنه استلم رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2005 موجهة من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تفيد بأن روبرتو غارسيا موريتان قد عين ممثلا بديلا للأرجنتين في المجلس.
    Slovaquie : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de Slovaquie, signés le 10 novembre 2005, attestant que Peter Burian a été nommé représentant de la Slovaquie au Conseil de sécurité, Dušan Matulay et Michal Mlynár représentants adjoints, et Igor Bartho représentant suppléant. UN سلوفاكيا: وثائق تفويض من وزير خارجية سلوفاكيا، موقعة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، تفيد بأن بيتر بوريان قد عُين ممثلا لسلوفاكيا في مجلس الأمن، وأن دوسان ماتولاي وميشال ملينار قد عُينا نائبين للممثل، وأن إيغور بارثو قد عين ممثلا مناوبا.
    En application de l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général informe le Conseil qu'il a reçu une lettre datée du 18 août 2004, que lui a adressée le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, indiquant que M. Jean-Noël Poirier a été nommé représentant suppléant de la France au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس 2004 من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة مفادها أن السيد جان نويل بوارييه قد عين ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    En application de l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général informe le Conseil qu'il a reçu une lettre du Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, datée du 16 septembre 2004, indiquant que M. Huw Llwellyn a été nommé représentant suppléant du Royaume-Uni au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2004 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد هيو ليولن قد عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Vassilakis a été nommé représentant de la Grèce au Conseil de sécurité, que M. Michael C. Daratzikis, Mme Alexandra Papadopoulou et Mme Maria Telalian ont été nommés représentants adjoints et que M. Ioannes Andreades, M. Vassilis Papadopoulos, Mme Eleftheria Yannakou, M. Georgios Koutsolelos et M. Nikolaos Pitsolis ont été nommés représentants suppléants. UN فاسيلاكيس قد عين ممثلا لليونان في مجلس الأمن وأن السيد ميخائيل داراتزيكيس والسيدة ألكسندرا بابادوبلو، والسيدة ماريا تيلاليان قد عينوا نوابا للممثل وأن السيد يوانيس أندرياديس، والسيد فاسيليس بابادوبلوس، والسيدة اليفثيريا يناكو، والسيد جيورجيوس كوتسوليلوس، والسيد نيكولاوس بيتسوليس قد عينوا ممثلين مناوبين.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 22 décembre 2002, indiquant que M. Hans Jacob Frydenlund a été nommé représentant suppléant de la Norvège au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أن السيد هانس جاكوب فرايدنلند قد عين ممثلا مناوبا للنرويج لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 14 mars 2002, indiquant que M. V. A. Leplinsky a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنـه تلقى مذكـرة شفويـة مؤرخة 14 آذار/مارس 2002 موجهة من بعثة الاتحاد الروسي الدائمة لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد ف. أ. لبلينسكي قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général fait savoir qu'il a reçu une note verbale datée du 25 mars 2002, adressée par la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies indiquant que M. Yuri M. Rudakov a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie auprès du Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2002 موجهة من بعثة الاتحاد الروسي الدائمة لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد يوري م. روداكوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    iii) Membre du personnel diplomatique d'une mission permanente auprès d'une organisation internationale, ou d'une mission spéciale, ou s'il est engagé pour représenter un État lors d'une conférence internationale ; ou UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد