ويكيبيديا

    "عَرفتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je savais
        
    • Je connaissais
        
    • savais que
        
    • J'ai connu
        
    • Je connais
        
    • Je le savais
        
    • ai su
        
    • avais su
        
    Je savais que j'aurais dû la frapper une deuxième fois. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية.
    Je savais que vous voudriez prendre votre revanche dans un article... Open Subtitles عَرفتُ أن هذا سيَجْعلُك تصبحْ مستوياً بكتابة إحدى بياناتك
    Je savais que tu avais des qualités dès le premier moment où nous nous sommes rencontrées. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ممتاز اللحظة الأولى التي إجتمعنَا.
    Je suis partie si longtemps que Je connaissais à peine Open Subtitles لقد كنت فى الخارج طويلاً عَرفتُ المكانَ بالكاد
    Je l'ai laissé là, en touchant doucement le sien, même si j'étais mariée et que Je savais que c'était mal. Open Subtitles أبقيتُه هناك، يَمْسُّ بلطف، له بالرغم من أنَّ أنا تُزوّجتُ وأنا عَرفتُ بأنّه كَانَ خاطئَ.
    Parce que Je savais combien je vous décevrais. Open Subtitles لأن عَرفتُ كَمْ خائب الأمل بأنَّ ك تَكُونُ فيّ.
    Je savais qu'elle t'aurait occupé pendant que je... continuais d'autres projets, mais je... n'avais pas prévu ton addiction. Open Subtitles عَرفتُ بأنّه يَبقي إحتللتَ بينما آي .. . مُسْتَمْرّة بالمشاريعِ الأخرى،
    Je savais que c'était une erreur Open Subtitles عَرفتُ بأنّه كَانَ كُلّ حالة الهويةِ المخطئةِ.
    Parce que Je savais que le vrai Carver détesterait ne pas être crédité pour son travail. Open Subtitles لأن عَرفتُ النَحاتَ الحقيقيَ يَكْرهُ لا يَنَالُ الفضل في عملِه الخاصِ.
    Et Je savais qu'être avec lui énerverait ma mère. Open Subtitles وأنا عَرفتُ أنْ أكُونَ مَع ه يَولّي أمَّي. وكُلّ أصدقائي.
    Je peux pas. Si Je savais qu'il m'aimait, je serais heureuse de tenter le coup. Open Subtitles أَعْني، إذا عَرفتُ بأنّه أحبَّني، أنا يَكُونُ سعيداً لوَضْع نفسي هناك.
    Je savais que j'accomplissais mon devoir de père... que j'obéissais à la compassion d'un père. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كُنْتُ أقوم بعمل الأبِّ واحقق رحمة الأب
    Il y avait des nazis cachés ! Je savais que tu y arriverais ! Open Subtitles كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك
    Vu le dragueur, Je savais que si je décrochais un jour fixe... Open Subtitles مع عادات سلوكك عَرفتُ ما يساوي كوني محظوظة كفاية
    Je connaissais un gars avec qui Bobby m'avait fait coucher une fois. Open Subtitles عَرفتُ هذا الرجلِ الذي بوبي جَعلَني أَكُونُ مَع مرّة :
    Je voulais qu'elle sache que Je connaissais son adresse. Open Subtitles أردتُ رُؤية النظرةِ على وجهِ حمارِها المتعجرفِ عندما رَأتْ عَرفتُ أين عاشتْ.
    Je connaissais un type qui bossait à Wall Street et portait un soutien-gorge et une culotte sous son costume. Open Subtitles عَرفتُ رجلاً مَرة يعمَل في وول ستريت و كانَ يَلبِس صِدرية و لِباس داخلي نِسائيان تحتَ بَدلَتِهِ
    J'ai connu ce gosse depuis qu'il était dans les knickers... ce qui vous aurait mis dans des couches-culottes. Open Subtitles عَرفتُ ذلك الطفلِ منذ هو كَانَ في الكلسونِ الذي كَانَ سَيَضِعُك في حفّاظةِ الأطفال
    Je connais Gail depuis longtemps et je ne peux pas y croire. Open Subtitles عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ.
    Je le savais. Open Subtitles عَرفتُ بأنّه يُمْكِنُك ذلك أنــا فـخــوراً بــك
    Dès que j'ai vu ça, j'ai su que Sullivan était derrière tout ça. Open Subtitles قريباً كما رَأيتُ بأنّ، عَرفتُ هو كَانَ سوليفان مِنْ يُصبحُ.
    Si j'avais su que c'était aussi génial d'être marié, je n'aurais pas attendu aussi longtemps. Open Subtitles تَعْرفُ إذا عَرفتُ ذلك الزواج كَانَ مثل هذه الحفلةِ العظيمة ما كَنت لأنتظر هذه المدة الطويلة لرَبْط العقدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد