ويكيبيديا

    "عَملتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai fait
        
    • J'ai travaillé
        
    Tu penses que tu peux partir après tout ce que J'ai fait pour toi ? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط تَمْشي على خارج بعد كل عَملتُ لَك؟
    J'ai fait pas mal de conneries en mon temps, Sean. Open Subtitles عَملتُ الكثير مِنْ الضربةِ في يومِي، شون.
    J'ai fait ce qu'il fallait pour ouvrir le dialogue. Open Subtitles هل أنت غبيَ رسميَ ؟ أنا أصر على الحديث لقد عَملتُ كُلّ يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ.
    J'ai travaillé dur pour bâtir des murs autour de ma famille afin que toute l'horreur que m'a fait subir ton père ne vienne jamais nous tacher. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Papa... J'ai travaillé dur pour être 1re de la classe. Open Subtitles بابا، أنا عَملتُ بجدّ حقاً لِكي اكونَ طالبه متفوّقهَ.
    J'ai fait ce que j'ai pu pour soigner ses blessures. Il a une infection. Open Subtitles عَملتُ كل مابوسعي لأغلق الجراح لكن هناك عدوى
    J'ai fait ce test la dernière fois que je suis allée chez le coiffeur. Open Subtitles أعتقد أنا عَمِلتُ هذا الإختبارِ آخر مَرّة عَملتُ جذورَي.
    J'ai fait ce qu'il fallait. Open Subtitles إستمعْ، عَملتُ الشّيء الصّحيح.
    J'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا عَملتُ الشّيء الصّحيح، نعم.
    J'ai fait un huit cubain, une fois un hammerhead. Open Subtitles عملتُ الكثير من المناورات عَملتُ كوبي 8 عملتُ رأس مطرقة مرّة
    J'ai fait plein de choses que tu ignores. Open Subtitles لقد عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي لا تَعْرفُين أنت عنها
    J'ai fait mes exercices. Open Subtitles أَعْرفُ ما هي أهدافَنا. انا عَملتُ واجبي
    J'ai fait ce qu'il fallait, non ? Open Subtitles عَملتُ الشّيء الصّحيح، أليّس كذلك؟
    J'ai fait tout ce que je pouvais aujourd'hui. Open Subtitles عَملتُ بكل ما في وسعأنا أعْمَلُ اليوم.
    Surtout après tout ce que J'ai fait pour vous, je vous ai ouvert mon foyer, je vous ai préparé des repas, je vous ai aimés comme mes propres enfants. Open Subtitles خصوصاً بَعْدَ أَنْ كُلّ شيءَ عَملتُ لَك، أنا openend بيتي، طَبختُك وجباتَ طعام، أحببتُك تَحْبُّ كَ أطفالَي الخاصينَ.
    Tu veux que je perds tout ce pour quoi J'ai travaillé si dur parce que Evan a déconné ? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَفْقدَ كُلّ شيءَ بأنّني عَملتُ بجدّ كبير ل لأن إيفان شَدَّ؟
    C'est pas parce que tes plans ont changé que je devrais abandonner tout ce pour quoi J'ai travaillé si dur. Open Subtitles فقط لأن خططَكَ تَغيّرتْ، لا يَعْني بأنه يَجِبُ علي أن أَتخلّى عن كُلّ شيء عَملتُ بجهدّ كبير من أجله
    J'ai travaillé chez des Sidley vers Lake Mead. Open Subtitles حَسناً، عَملتُ a مكان Sidley خارج قُرْب شرابِ عسل بحيرةِ، حقّ؟
    J'ai travaillé avec elle au rayon produits ménagers tout devait être propre et bien rangé Open Subtitles عَملتُ مَعها إنتهى في housewares. كُلّ شيء كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ spic ومدى.
    - Tout va bien, J'ai travaillé toute la semaine Open Subtitles نحن بخير ، عَملتُ طِوال الإسبوع ماذا؟
    J'ai travaillé trop dur pour tout foutre en l'air comme ça. Open Subtitles عَملتُ بجدّ أيضاً لكي أُقوّضَ مثل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد