- pendant que nous sommes nus... - Exact, exact, exact, exact. | Open Subtitles | ـ بينما نحن عُراة ـ حسناً ، حسناً ، حسناً |
Nos sujets sont nus dans nos salles d'examen. | Open Subtitles | مواضيع دراستنا يقفون عُراة في غرفة الفحص. |
Je vous dirais bien d'imaginer qu'ils sont tous nus, mais vous avez déjà dû les voir nus, pour la plupart. | Open Subtitles | كنتُ سأقولُ لكَ أن تتخيلهُم عُراة جميعاً لكن، أعتقِد أنكَ رأيتَ الكثير منهُم عُراة |
Mais je ne veux pas d'un dîner autour d'un steak avec des gens nus. | Open Subtitles | لا أريدها أنْ تكون عشاء بتناول شرائح اللحم... ونحن محاطان بأشخاص عُراة. |
Tous nos invités nus dans des tubes. | Open Subtitles | وجميع ضيوفنا عُراة في المغاطس الداخلية. |
On est supposé tous être nus ? | Open Subtitles | من المفترض جميعًا أن نكون عُراة ؟ |
{\pos(192,220)}Les vagues étaient phosphorescentes, comme si le monde s'était renversé et nous nagions nus dans la Voie lactée. | Open Subtitles | كانت الموجات تُفيض بالنور... كأنّ العالم كان رأساً على عقب وكنّا نسبح عُراة في مجرّة درب التبانة |
Vos enfants sont nus, et ils ont faim! | Open Subtitles | - أطفالكِ عُراة! جياع! - أمّاه |
L'indice est : "chose que les gens font nus." | Open Subtitles | فكرة بسيطة... "أشياءٌ يقوم بها النّاس عُراة". |