"عُشر" - قاموس عربي فرنسي

    عُشْر

    اسم

    ويكيبيديا

    "عُشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un dixième
        
    • dixième de
        
    • le dixième
        
    • dixième du
        
    • du dixième
        
    Cela représente moins d'un dixième du risque de cancer mortel consécutif à l'irradiation indiqué dans le rapport de 2000. UN وهذا يمثل أقل من عُشر أخطار التكوّن السرطاني القاتل في أعقاب الاشعاع والتي ورد ذكرها في تقرير 2000.
    Mais le reptile, animal au sang froid, n'a besoin que d'un dixième de la nourriture dont un mammifère carnivore a besoin. Open Subtitles ولكن الزواحف، كونهم من ذوات الدم بارد، يحتاجون فقط حوالي عُشر الغذاء من ما تحتاجه الثدييات اللاحمة.
    C'est la différence entre un dixième et une demi-seconde, mais quand on se bat, c'est considérable. Open Subtitles ذلك فرق بين عُشر ونص ثانية لكن في المعركة تُعتبر هذه مدّة طويلة
    L'industrie alimentaire a subi le même sort : le pays ne produit plus que le dixième du volume de lait en poudre qu'il mettait sur le marché en 1989. UN وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩.
    George et la base navale de King's Point, qui occupent un dixième de la superficie totale des Bermudes. UN وتشغل المنشأتان معا حوالي عُشر مساحة برمودا اﻹجمالية.
    Durant ces deux mois, un dixième des électeurs lettons enregistrés doit demander un référendum. UN وخلال هذين الشهرين يجب على عُشر الناخبين اللاتفيين المسجلين أن يطالبوا بإجراء هذا الاستفتاء.
    À titre comparatif, moins d'un dixième de ces procédures ont été engagées pour traite de personnes, qui fait encourir une peine maximale de 15 ans d'emprisonnement. UN وبالمقارنة، كان أقل من عُشر الدعاوى يتعلق بالاتجار بالأشخاص، الذي يعاقب عليه كعقوبة قصوى بالسجن لمدة 15 عاماً.
    un dixième de ces organisations ont un rapport avec des religions autres que l'islam. UN ويرتبط عُشر هذه المنظمات، بأديان أخرى غير الإسلام.
    Le secteur bancaire emploie plus d'un dixième de la population et contribue pour 15,5 % au PIB. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عُشر القوة العاملة ويساهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    En 1999, 14 femmes au total exerçaient un ministère dans l'Église luthérienne en Estonie, ce qui correspond à un dixième du clergé de cette Église. UN وفي عام 1999، عمل ما مجموعه 14 كاهنة في الكنيسة اللوثرية في إستونيا مما مثَّل عُشر الكهنة في الكنيسة.
    Cependant, un dixième seulement de cet énorme arsenal a été fabriqué de manière légale. UN لكن ما أُنتج منه على أسس قانونية لا يزيد على عُشر هذه الترسانة الهائلة.
    Le secteur bancaire emploie plus d'un dixième de la population et contribue pour 15,5 % au PIB. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عُشر القوة العاملة ويسهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Des assemblées générales extraordinaires peuvent également être convoquées à la demande du bureau ou d'un dixième des membres d'un syndicat. UN كما يجوز الدعوة إلى عقد جمعيات عامة استثنائية بطلب من المكتب أو بطلب عُشر أعضاء النقابة.
    Le taux de croissance annuel de ce groupe est actuellement de 3,8 % et il constitue plus d'un dixième du nombre total des personnes âgées. UN فهذه الفئة تزداد في الوقت الراهن بنسبة 3.8 في المائة سنويا، وهي تمثل ما يزيد عن عُشر العدد الإجمالي للمسنين.
    Traditionnellement, un dixième seulement des appels globaux sont financés durant le premier trimestre de l'année. UN وقد جرت العادة في الماضي على تمويل عُشر مبالغ النداءات الموحدة فقط في الربع الأول من كل عام.
    un dixième environ de la population philippine vit à l'étranger. UN فما يقرب من عُشر سكان الفلبين يقيمون بالخارج.
    L'industrie alimentaire a subi le même sort : le pays ne produit plus que le dixième du volume de lait en poudre qu'il mettait sur le marché en 1989. UN وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩.
    Aujourd'hui, le commerce Sud-Sud représente à peine plus du dixième du total des échanges mondiaux, mais il est en pleine expansion. UN واليوم، تستأثر التجارة بين بلدان الجنوب بنسبة تزيد قليلا عن عُشر مجموع التجارة في العالم، ولكنها في تزايد ملحوظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد