ويكيبيديا

    "عُقدتا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organisés
        
    • tenus
        
    • ont eu lieu
        
    • séances plénières
        
    Rapport sur les ateliers consacrés à la question de l'assurance organisés dans le cadre de la Convention. UN تقرير عن حلقتي عمل بشأن التأمين عُقدتا في إطار الاتفاقية.
    Rapport sur les ateliers consacrés à la question de l'assurance organisés dans le cadre de la Convention UN تقرير عن حلقتي عمل بشأن التأمين عُقدتا في إطار الاتفاقية
    Des ateliers ont été organisés pour préparer l'adoption d'un code de conduite de la police et la formation de toutes les institutions chargées du maintien de l'ordre. UN الحلقتان عُقدتا بهدف اعتماد مدوّنة لقواعد السلوك للشرطة ولإعداد التدريب اللازم لجميع عناصر وكالات إنفاذ القوانين ويتم إنتاج شريط متلفز تفاعلي مصاحِب لذلك
    Un atelier analogue à ceux tenus au Sénégal et au Botswana en 2007, et à Nairobi en 2008, sera organisé à l'intention des États Membres d'Asie du Sud-Ouest sur l'élaboration des rapports destinés aux trois comités du Conseil de sécurité s'occupant de la lutte contre le terrorisme, avec la coopération du Service de la prévention du terrorisme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN وبالتعاون مع فرع منع الإرهاب لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ستُعقد حلقة عمل مماثلة لحلقتي العمل السابقتين اللتين عُقدتا في السنغال وبوتسوانا في عام 2007 وفي نيروبي في عام 2008 للدول الأعضاء في جنوب غرب آسيا حول صياغة ردود للجان مجلس الأمن الثلاثة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Des conseils ont été donnés à deux missions spéciales effectuées en 2005 aux Bermudes et aux séminaires régionaux tenus à Madang (2004), et à Canouan (2005) et des documents de travail sur les conditions existant dans tous les territoires ont été établis. UN وأُسديت المشورة إلى بعثتين خاصتين جرى إيفادهما عام 2005 إلى برمودا، وكذلك إلى حلقتين دراسيتين إقليميتين عُقدتا في مادانغ (2004) وكانوان (2005) كما أعدت ورقات عمل بشأن أحوال جميع الأقاليم.
    55. Les modérateurs ont rendu compte des deux ateliers qui ont eu lieu en 2006. UN 55- وقدم الميسران تقريراً عن حلقتي العمل اللتين عُقدتا في عام 2006.
    Dans certain cas, les positions des délégations exprimées lors de deux séances plénières thématiques tenues le 17 février 2011 et le 17 mars 2011 ont été validées. UN وفي بعض الحالات، تم تثبيت مواقف الوفود التي أُعرب عنها في جلستين عامتين موضوعيتين عُقدتا في 17 شباط/فبراير 2011 و17 آذار/مارس 2011.
    Ces ateliers ont été conçus à l'image de deux ateliers pilotes qui avaient été organisés avec succès en 2009 en collaboration avec le Centre international de recherche sur les femmes. UN وصُمِّمت حلقات العمل على غرار حلقتي عمل تجريبيتين ناجحتين عُقدتا في عام 2009 في إطار من الشراكة مع المركز الدولي لبحوث المرأة.
    En vue d'échanger des données d'expérience sur le terrorisme international, des policiers chargés du renseignement ont participé à des séminaires organisés en Uruguay et au Brésil. UN وعلى سبيل تبادل الخبرات في مجال الإرهاب الدولي، شارك ضباط استخبارات الشرطة في حلقتين دراسيتين عُقدتا في أوروغواي والبرازيل، لتنسيق الاستراتيجيات التي تُطبق في كل بلد لمكافحة الإرهاب.
    Il s'ensuit qu'aux 21e et 22e SEAGAMES organisés en 2001 et 2003, les femmes athlètes gagnant des médailles ont représenté plus de 60 % du total. UN ونتيجة لذلك، فاز بميداليات أكثر من 60 في المائة من المشتركات في الدورتين 21 و 22 لألعاب جنوب شرق آسيا اللتين عُقدتا في عامي 2001 و 2003.
    v) Deux séminaires de formation ont été organisés en juin et juillet ainsi qu'en novembre 2004 à l'intention du personnel de la Commission nationale thaïlandaise de lutte contre la corruption; UN `5` حلقتان دراسيتان لفائدة موظفي اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في تايلند، عُقدتا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، ثم في تشرين الثاني/نوفمبر٢٠٠٤؛
    Le Home Office a financé la tenue de deux séminaires sur le changement de comportement des hommes organisés par le Centre for Public Innovation en 2006-2007. UN 70 - وقد موَّل المكتب المحلي " مركز الابتكار العام " لاستضافة حلقتين دراسيتين بشأن تغيير سلوك الرجال، وهما حلقتان عُقدتا في الفترة 2006/2007.
    Stages de formation à la gestion des données et à la tenue des registres ont été organisés à l'intention de 60 membres du personnel pénitentiaire (30 par stage) à Al-Fasher et à Nyala (Darfour méridional). UN دورتان تدريبيتان على إدارة البيانات وحفظ السجلات لفائدة 60 من موظفي السجون (30 لكل دورة) عُقدتا في الفاشر ونيالا، جنوب دارفور
    47. Entre juin et novembre 2012, huit stages de formation ont été organisés à l'intention des points de contact des États examinés et des experts gouvernementaux des États examinateurs, parmi lesquels six stages à Vienne et deux ateliers régionaux à Moscou et à Kuala Lumpur, respectivement. UN 47- ونُظِّمت ثماني دورات تدريبية لجهات الوصل التابعة للدول المستعرَضة والخبراء الحكوميين التابعين للدول المستعرِضة وذلك في الفترة ما بين حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2012، بما في ذلك ست دورات تدريبية عُقدت في فيينا وحلقتا عمل إقليميتان عُقدتا في موسكو وكوالالمبور، على التوالي.
    656. M. Doek a participé en qualité de formateur et de facilitateur à des ateliers organisés à Astana (Kazakhstan) et Asgabath (Turkménistan) par l'UNICEF à l'intention des représentants de plusieurs ministères et organisations non gouvernementales de ces pays. UN 656- وشارك السيد دويك كمدرِّب/ميسّر في حلقتي عمل عُقدتا في أستانا (كازاخستان) وأسغاباث (تركمانستان) وقامت بتنظيمهما منظمة الأمم المتحدة للطفولة لممثلين حكوميين عن وزارات مختلفة ولممثلي منظمات غير حكومية في ذينك البلدين.
    b) Formation à la politique et la diplomatie commerciales internationales : 18 participants originaires du Burkina Faso, d'Ethiopie, du Ghana, du Nigéria, du Sénégal et du Zimbabwe ont assisté à deux ateliers organisés en avril 1997 et janvier 1998 à Genève. UN )ب( التدريب في ميدان السياسة والدبلوماسية التجارية على الصعيد الدولي: اشترك ٨١ ممثلا من أثيوبيا، وبوركينا فاصو، وزمبابوي، والسنغال، وغانا ونيجيريا في حلقتي تدارس عُقدتا في جنيف في نيسان/أبريل ٧٩٩١ وكانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Soulignant le rôle crucial du Plan d'action dans l'élimination des pratiques traditionnelles préjudiciables et l'importance des conclusions auxquelles ont abouti les séminaires régionaux tenus au Burkina Faso (E/CN.4/Sub.2/1991/48) et à Sri Lanka en 1994 (E/CN.4/Sub.2/1994/10/Add.1 et Corr.1), UN وإذ تؤكد على اﻷهمية المحورية لخطة العمل في استئصال الممارسات التقليدية الضارة ووثاقة صلة الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين اللتين عُقدتا في بوركينا فاصو (E/CN.4/Sub.2/1991/48) وسري لانكا في عام ٤٩٩١ E/CN.4/Sub.2/1994/10/Add.1) وCorr.1(،
    a) Le Ministère autrichien des affaires européennes et internationales, qui a versé 180 000 dollars pour financer intégralement les ateliers tenus à Hastings (Barbade) et à Suva et les services d'un expert associé; UN (أ) وزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، التي ساهمت بمبلغ 000 180 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية التكاليف الكاملة لحلقتي العمل اللتين عُقدتا في هاستنغز، بربادوس، وفي سوفا، ولتوفير خدمات خبير معاون؛
    À l'échelon sous-régional, le PNUD a pris la tête des opérations en organisant deux séminaires de formation à l'intention des représentants des médias et journalistes, qui ont eu lieu en 2009 en Ukraine et en 2010 dans la Fédération de Russie. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زمام المبادرة في تنظيم دورتين تدريبيتين لممثلي وسائط الإعلام وللصحفيين عُقدتا في أوكرانيا في عام 2009 وفي الاتحاد الروسي في عام 2010.
    On y trouvera des renseignements sur les résultats des onzième et douzième cycles de financement, qui ont eu lieu en 2002, ainsi que sur les progrès réalisés dans chacun des domaines d'action privilégiés des programmes. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عن نتائج دورتي التمويل الحادية عشرة والثانية عشرة، اللتين عُقدتا في عام 2002، وعن التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز البرنامجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد