ويكيبيديا

    "عُقدت اجتماعات شهرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des réunions mensuelles
        
    • tenue de réunions mensuelles
        
    des réunions mensuelles avec l'Agence libérienne pour la protection de l'environnement et des réunions hebdomadaires avec l'Office des forêts ont été tenues. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    des réunions mensuelles ont été tenues avec la communauté des donateurs et les partenaires internationaux, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة والشركاء الدوليين بقيادة الممثل الخاص للأمين العام
    des réunions mensuelles ont été organisées avec le Directeur général et les hauts responsables des services de police sud-soudanais sur l'instauration d'un modèle de police de proximité. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع المدير العام والقيادة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية.
    des réunions mensuelles ont été organisées entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité et de la communauté diplomatique. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية.
    tenue de réunions mensuelles du Comité consultatif national des organisations de la société civile UN عُقدت اجتماعات شهرية للجنة الوطنية الاستشارية لتنظيم المجتمع المدني
    des réunions mensuelles sont tenues avec les représentants des pays donateurs présents au Tchad. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي الجهات المانحة الموجودين في تشاد.
    des réunions mensuelles ont été organisées à l'intention des communautés déplacées à Khartoum, auxquelles ont participé 25 personnes déplacées. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع جماعات المشردين داخلياً في الخرطوم ضمت 25 مشاركاً من المشردين داخلياً.
    des réunions mensuelles ont été organisées avec les représentants de la communauté des donateurs. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع مجتمع المانحين
    des réunions mensuelles ont été tenues avec la Commission d'indemnisation au niveau national et au niveau des États afin de fournir des conseils, de déterminer quels domaines nécessitaient un appui et une coopération et d'analyser les enseignements tirés de l'expérience d'autres pays. UN عُقدت اجتماعات شهرية على الصعيدين الولائي والوطني مع لجنة التعويضات لإسداء المشورة وتحديد مجالات الدعم والتعاون، بما في ذلك الدروس المستفادة من بلدان أخر
    des réunions mensuelles ont été organisées entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité et du corps diplomatique. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن ومع المجتمع الدبلوماسي
    des réunions mensuelles ont eu lieu avec les représentants des communautés, la société civile, les chefs religieux et les autorités locales pour apaiser les tensions dans les régions d'Assoungha, du Dar Sila et de Wadi Fira. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والقادة الدينيين والسلطات المحلية لنزع فتيل التوترات القائمة في أسونغا ودارسيلا ومناطق وادي فيرا
    Toutefois, des réunions mensuelles ont été organisées dans le cadre du Groupe de travail sur la justice pour les mineurs sous la direction du Ministère de la justice, et des documents relatifs à la justice pour les mineurs ont été établis. UN ولكن عُقدت اجتماعات شهرية في إطار الفريق العامل المعني بقضاء الأطفال تحت إشراف وزارة العدل وتم إعداد وثائق بشأن قضاء الأطفال.
    Par ailleurs, des réunions mensuelles ont été organisées à Khartoum et Djouba avec des organismes donateurs, des représentants d'organisations internationales et les organismes des Nations Unies dans le cadre du Groupe des donateurs pour l'assistance électorale, sur le cadre législatif, les systèmes électoraux, et l'identification et la coordination de l'assistance au processus électoral. UN إضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات شهرية في الخرطوم وجوبا مع الجهات المانحة وممثلي المنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة ضمن إطار فريق الجهات المانحة المعني بالانتخابات بشأن الإطار التشريعي والنظم الانتخابية وتحديد الهوية وتنسيق المساعدة المقدمة للعملية الانتخابية.
    Les groupes de travail sur les retours et les réintégrations ont tenu des réunions mensuelles dans chacune des 13 localités situées dans les 10 États du sud et dans les trois Zones afin d'adapter les programmes de retour et de réintégration à l'évolution des besoins et des circonstances. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين أفرقة العمل المعنية بالعودة وإعادة الإدماج في كل موقع من المواقع الميدانية الثلاثة عشر في كل أنحاء الولايات الجنوبية العشر وفي المناطق الثلاث، من أجل تكييف برامج العودة والإدماج لتستجيب لمعالجة الاحتياجات والظروف المتغيرة.
    des réunions mensuelles ont été tenues avec le Ministre des affaires juridiques et du développement constitutionnel au sujet de la présélection des premiers projets de loi ayant trait au droit pénal, du projet de loi sur les services judiciaires, et du projet de loi sur les enfants avant que ces textes ne soient soumis au Conseil des ministres du Gouvernement du Sud-Soudan. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وزير الشؤون القانونية والتطور الدستوري بشأن فحص المسودات الأولى لمشاريع القوانين المتعلقة بالقوانين الجنائية، ومشروع قانون الجهاز القضائي، ومشروع القانون المتعلق بالطفل وذلك قبل تقديمها إلى مجلس وزراء حكومة جنوب السودان
    des réunions mensuelles ont été organisées par le Comité de développement des prisons avec des participants de services pénitentiaires du Sud-Soudan, des organismes des Nations Unies, des ministères du Gouvernement du Sud-Soudan et des organisations non gouvernementales au sujet de la mise en place du Service pénitentiaire du Sud-Soudan, notamment en ce qui concerne l'infrastructure, la formation et la situation des prisonniers vulnérables. UN عُقدت اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون بحضور مشاركين من دائرة سجون جنوب السودان، ووكالات الأمم المتحدة، ووزارات حكومة جنوب السودان ومنظمات غير حكومية بشأن تطوير دائرة سجون جنوب السودان، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالهيكل الأساسي، والتدريب والسجناء الضعفاء.
    des réunions mensuelles ont été tenues dans le courant de 2013. Plus précisément, pour la clôture du 31 décembre 2013, une réunion de fin d'année a été organisée à l'occasion de laquelle la Division des partenariats stratégiques a confirmé à la Section des finances que toutes les annonces de contributions étaient comptabilisées comme des ressources ordinaires avant l'établissement des états financiers. UN فقد عُقدت اجتماعات شهرية خلال عام 2013، ومن تلك الاجتماعات على وجه التحديد اجتماع نهاية السنة الذي عُقد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأكدت فيه شعبة الشراكات الاستراتيجية من جديد لقسم الشؤون المالية أن جميع التعهدات بتقديم موارد قد أُدرجت، قبل إعداد البيانات المالية، ضمن الموارد العادية.
    tenue de réunions mensuelles avec les représentants du Ministère de la réconciliation nationale et du Ministère de la solidarité et des victimes de la guerre ainsi qu'avec d'autres autorités locales en vue d'appuyer les initiatives de cohésion sociale et de règlement des conflits UN عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي وزارة المصالحة الوطنية ووزارة التضامن وضحايا الحرب وغير ذلك من السلطات المحلية الأخرى لدعم التجانس الاجتماعي وحلّ النزاعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد