ويكيبيديا

    "عُقد اجتماعان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux réunions ont eu lieu
        
    • s'est réuni
        
    • deux réunions de
        
    • tenu deux réunions
        
    • deux réunions ont été organisées
        
    deux réunions ont eu lieu avec la Police nationale libérienne en faveur de l'intégration du Bureau national des enquêtes à la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقد اجتماعان مع الشرطة الوطنية الليبرية للمضي قدما بدمج المكتب الوطني للتحقيقات في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    deux réunions ont eu lieu avec la Commission. UN عُقد اجتماعان مع المفوضية.
    Le sous-groupe de l'ONU sur la fonction publique s'est réuni 2 fois. UN عُقد اجتماعان لفريق الأممالمتحدةالفرعي بشأن الخدمة المدنية.
    Dans ce contexte, deux réunions de suivi et d'évaluation ont été tenues en avril et décembre 2009. UN وفي هذا السياق، عُقد اجتماعان للرصد والتقييم في نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 2009.
    Des représentants du territoire et du Royaume-Uni avaient tenu deux réunions sur l'examen de la Constitution en 2004, mais le processus semblait s'être ralenti par la suite. UN 13 - وفي عام 2004، عُقد اجتماعان لمراجعة الدستور بين ممثلي الإقليم وممثلي المملكة المتحدة، ولكن يبدو أن العملية قد تباطأت في أعقاب ذلك.
    deux réunions ont été organisées sur la République démocratique du Congo alors que ce pays entrait en période électorale. Bénéficiant de la participation du Représentant spécial du Secrétaire général, elles visaient à suivre de près la situation sur le terrain et les préparatifs des élections, qui se sont tenues le 28 novembre. UN عُقد اجتماعان بخصوص جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق الفترة الانتخابية، بمشاركة الممثل الخاص للأمين العام، بهدف متابعة الوضع في الميدان عن كثب، والتحضير للانتخابات التي أُجريت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Dans le secteur Sud, deux réunions ont eu lieu avec le Gouvernement de l'État afin de préparer la tenue d'un séminaire de deux jours sur la résolution 1325 (2000). UN وفي القطاع الجنوبي، عُقد اجتماعان بالتعاون مع حكومة الولاية بهدف التخطيط لعقد حلقة دراسية من يومين تتعلق بقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    Le comité de haut niveau du Gouvernement et de la MINUSS sur la coordination de la sécurité, composé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et des ministres et représentants d'organismes chargés de la sécurité, s'est réuni deux fois pendant la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُقد اجتماعان للجنة التنسيق الأمني العالي المستوى بين الحكومة والبعثة، التي تتألف من الممثل الخاص للأمين العام ووزراء وكيانات مجموعة الأمن
    Pour assurer une bonne coordination et cohérence de la planification des élections, le comité directeur des élections s'est réuni deux fois sous la coprésidence du Ministre des finances et du développement économique et de mon Représentant exécutif. UN ومن أجل كفالة التنسيق والاتساق الملائمين في تخطيط الانتخابات، عُقد اجتماعان للجنة توجيه الانتخابات، اشترك في رئاستهما وزير المالية والتنمية الاقتصادية وممثلي التنفيذي.
    3. Le Conseil du FEM s'est réuni à deux reprises depuis la quatrième session du Comité (du 8 au 10 novembre 2005 et du 7 au 9 juin 2006), à Washington DC (États-Unis). UN 3- عُقد اجتماعان لمجلس مرفق البيئة العالمية منذ انعقاد الدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وفي الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2006) وكلاهما عُقدا في واشنطن عاصمة الولايات المتحدة الأمريكية.
    deux réunions de haut niveau des dirigeants ivoiriens et d'autres pays de la région ont été convoquées en 2006 pour essayer de régler les problèmes qui subsistent au cœur du conflit et appuyer les initiatives de paix et de médiation. UN كما عُقد اجتماعان رفيعا المستوى ضمَّا الزعماء الإيفوريين والإقليميين في عام 2006 لمعالجة المسائل المعلّقة التي تكمن في صلب النزاع ولدعم مبادرات السلام وجهود الوساطة.
    deux réunions de groupes d'experts ont donc été convoquées, la première à Addis—Abeba les 13 et 14 novembre 1997, la seconde à Genève du 8 au 10 décembre 1998. UN وبناء على ذلك، عُقد اجتماعان لفريقي خبراء، أولهما في أديس أبابا، يومي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وثانيهما في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Outre les réunions du Comité consultatif, deux réunions de groupes d'experts ont eu lieu après la sixième Conférence internationale afin de faire avancer la mise en application des recommandations de la Conférence. UN 6 - وإضافة إلى اجتماعات المجلس الاستشاري، عُقد اجتماعان لفريق خبراء إثر المؤتمر الدولي السادس، بغية المضي قدما في تنفيذ توصياته.
    Le Comité de liaison ad hoc pour l'assistance au peuple palestinien a tenu deux réunions ministérielles, à Londres en mai 2008 et à New York en septembre 2008, afin d'examiner l'état d'avancement de la mise en œuvre des accords tripartites conclus par le Gouvernement israélien, l'Autorité palestinienne et la communauté internationale. UN فقد عُقد اجتماعان وزاريان للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في لندن في أيار/مايو 2008 وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008 للنظر في التقدم المحرز بشأن الاتفاقات الثلاثية بين حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والمجتمع الدولي.
    b) Le forum des autorités nationales désignées a tenu deux réunions depuis la deuxième session de la CMP; la seconde, organisée récemment à AddisAbeba (Éthiopie) était centrée sur l'Afrique. UN (ب) عُقد اجتماعان لمنتدى السلطات الوطنية المعينة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك الاجتماع الذي عُقد مؤخراً في أديس أبابا بإثيوبيا، والذي ركز على إقليم أفريقيا.
    Au cours de la période considérée, le Comité de coordination de haut niveau a tenu deux réunions élargies; et le Forum de coordination trilatérale, six réunions (voir S/2008/501, par. 9). UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عُقد اجتماعان موسعان للجنة التنسيق الرفيعة المستوى، وست اجتماعات مع منتدى التنسيق الثلاثي (انظر S/2008/501، الفقرة 9).
    3. Par la suite, deux réunions ont été organisées entre le Représentant permanent du Nigéria et le Secrétariat de l'ONUDI (le 28 mai et le 2 juillet 2008) pour examiner les conditions de la tenue d'une conférence générale ailleurs qu'au Siège. UN 3- وعقب ذلك، عُقد اجتماعان مع الممثل الدائم لنيجيريا وأمانة اليونيدو (28 أيار/ مايو و2 تموز/يوليه 2008) لمناقشة متطلبات عقد مؤتمر عام خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد