Les représentants de l'organisation ont participé à la Conférence du Département de l'information/ organisations non gouvernementales intitulée < < Changements climatiques : quelles conséquences pour nous? > > , tenue à New York du 3 au 5 septembre 2007. | UN | وقد شارك ممثلون للمنظمة في المؤتمر الذي عقدته إدارة الإعلام/المنظمات غير الحكومية تحت عنوان " تغيُّر المناخ: كيف يؤثّر على الجميع " الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le Ministre pakistanais des affaires étrangères a fait une déclaration au sujet des résultats de la sixième Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP), qui s'est tenue à New York du 24 avril au 20 mai 2000. | UN | أصدر وزير خارجية باكستان، بياناً عن نتائج المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 20 أيار/مايو 2000. |
Une réunion du Groupe d'experts sur les tendances récentes et futures de la fécondité s'est tenue à New York du 2 au 4 décembre 2009. | UN | 6 - عُقد في نيويورك في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 اجتماع لفريق الخبراء المعني بالاتجاهات الأخيرة والمقبلة في مجال الخصوبة. |
31. Encourage la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à promouvoir encore davantage la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire, en gardant à l'esprit les résultats de la Réunion intergouvernementale d'experts sur la coopération Sud-Sud, qui a eu lieu à New York du 31 juillet au 4 août 1995, et les conclusions de la neuvième session de la Conférence; | UN | ٣١ - تشجع اﻷونكتاد على مواصلة تشجيع الحوار بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وتشير في هذا الصدد إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين بلدان الجنوب، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من ٣١ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وإلى ما أسفرت عنه الدورة التاسعة للمؤتمر من نتائج؛ |
Les lauréats ont reçu leur prix lors d'une cérémonie organisée dans le cadre du Forum des Nations Unies sur le service public, qui s'est tenu à New York du 25 au 27 juin 2012. | UN | وقُدِّمت الجوائز خلال حفل نُظِّم خلال منتدى الأمم المتحدة للخدمة العامة، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2012. |
Elle a également participé à la première session de la Conférence des États parties à la Convention, tenue à New York du 31 octobre au 3 novembre 2008. | UN | وشارك الاتحاد في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
18. Le secrétariat a d'autre part participé à la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts qui s'est tenue à New York du 16 au 27 mai 2005. | UN | 18- شاركت الأمانة أيضاً في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والذي عُقد في نيويورك في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005. |
5. Il a présidé la deuxième Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui s'est tenue à New York du 11 au 13 novembre 2001. | UN | 5- ورأست المكسيك المؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La treizième Réunion des États parties s'est tenue à New York du 9 au 13 juin 2003, sous la présidence de l'Ambassadeur de Pologne, M. Stanislaw Pawlak. | UN | 8 - عُقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2003 الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف برئاسة استانيسلاو بولاله من بولندا. |
L'OCI a participé à une réunion de travail tenue à New York du 30 avril au 2 mai 2002 dans le cadre du suivi de la quatrième réunion de haut niveau entre le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organisations. | UN | 7 - وشاركت منظمة المؤتمر الإسلامي في اجتماع عمل عُقد في نيويورك في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002 لمتابعة أعمال الاجتماع الرابع الرفيع المستوى الذي عُقد بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية. |
Le secrétariat a aussi pris part à la réunion du groupe spécial d'experts sur la science et la technologie au service du développement des pays les moins avancés, tenue à New York du 12 au 14 mars 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك اشتركت الأمانة في الاجتماع المخصص لفريق الخبراء المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض تنمية أقل البلدان نمواً الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 12 إلى 14 آذار/مارس 2001. |
Il devrait être possible à partir des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York du 9 au 20 juillet 2001, de réaliser des progrès dans le domaine considéré à l'échelle interaméricaine. | UN | وقد يكون من المقبول على صعيد البلدان الأمريكية أن يستند في هذا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001. |
Rappelant en outre sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009، الذي أقرت فيه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant en outre sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009، وفيه أقرت الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant en outre sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي أقرت فيه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant en outre sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي أقرت فيه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
31. Encourage la CNUCED à promouvoir encore davantage la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire, en gardant à l'esprit les résultats de la Réunion intergouvernementale d'experts sur la coopération Sud-Sud, qui a eu lieu à New York du 31 juillet au 4 août 1995, et les conclusions de la neuvième session de la Conférence; | UN | ٣١ - تشجع اﻷونكتاد على مواصلة تشجيع الحوار بين الجنوب والجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وتشير في هذا الصدد إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين الجنوب والجنوب، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من ٣١ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وإلى ما أسفرت عنه الدورة التاسعة للمؤتمر من نتائج؛ |
À cette fin, il s'est tenu à New York, du 11 au 13 novembre 2001, la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | ولتحقيق هذا الهدف عُقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |