ويكيبيديا

    "عِنْدَهُمْ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils ont
        
    • n'ont
        
    • avaient
        
    • ont un
        
    • Elles ont
        
    Dites-leur qu'Ils ont une heure pour me donner ce dossier, ou j'appuie sur ce bouton et nous sommes morts. Open Subtitles تُخبرُهم عِنْدَهُمْ ساعة أكثرة للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ.
    Oui, Ils ont déjà été meilleurs, mais j'ai de bons sièges. Open Subtitles نعم، كَانَ عِنْدَهُمْ فصول أفضل لكن لديً مقاعدُ أمامية
    Parce qu'Ils ont la mauvaise habitude d'être inondés de temps en temps. Open Subtitles ' يَجْعلُ هم عِنْدَهُمْ العادة المؤسفة فيضانِ كُلّ بين حين وآخر.
    Bon, tu sais, ils n'ont pas de bananes en Angleterre, okay, fiston ? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، هم هَلْ حتى ما عِنْدَهُمْ موزُ في إنجلترا، موافقة، إبن؟
    Euh, non, nous les avons empoisonnés à les faire chier, mais ils n'avaient pas de preuve. Open Subtitles أصبحتَ مُؤَطَّراً؟ لا، نحن سمّمنَا التغوّطَ منهم. لَكنَّهم ما كَانَ عِنْدَهُمْ أيّ برهان.
    J'ai l'impression qu'Ils ont un problème de coordination. Open Subtitles هم فقط لا يَبْدونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ التنسيق الصحيح.
    Elles ont toutes été prévenues et ont accepté de garder le silence contre un dédommagement substantiel, tandis qu'on rectifie la situation, et c'est là que vous intervenez. Open Subtitles عِنْدَهُمْ كُلّ أُشعروا وووفقوا على إسْكاته ل مستوطنة كبيرة بينما نُصحّحُ الحالةَ، التي حيث تَجيءُ فيه.
    Ils ont beaucoup de problèmes à résoudre. Open Subtitles عِنْدَهُمْ من الواضح الكثير مِنْ القضايا للعَمَل خلال.
    - Ils ont à boire et à manger ici. Open Subtitles أدريان، عِنْدَهُمْ غذاءُ وماء في المكسيك.
    Ils ont des agences partout. Open Subtitles وهم عِنْدَهُمْ الفروع في جميع أنحاء ويسكونسن.
    Ils ont mieux à faire. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هم عِنْدَهُمْ الأشياء الأفضل لتَعمَلُ.
    Et Ils ont même pas de sirène ! Vise un peu son album photo. Open Subtitles ليس عِنْدَهُمْ صفاَّراتُ إنذار جيده مثلنا أنظرْ إلى ألبومِ صورها
    Ils ont pas à se soucier de la race. Open Subtitles هم ما عِنْدَهُمْ للقَلْق حول الجنسِ. نحن نَعمَلُ.
    On gicle. Ils ont une alerte à la bombe Open Subtitles نَحتاجُ للإخْلاء كَانَ عِنْدَهُمْ تهديد بوجود قنبلة
    C'est pourquoi Ils ont saisi une société d'investissements. Open Subtitles يُوضّحُ لِماذا عِنْدَهُمْ سيطرتْ على شركةِ صيرفة إستثماريةِ.
    Ils ont quelques petits problèmes à suivre la chorégraphie. Open Subtitles حَسناً هم كَانوا سَيكونُ عِنْدَهُمْ بَعْض المشاكلِ بعد فنِ الرقص.
    Le procureur sait qu'ils n'ont pas le bon type ? Open Subtitles عندما دَعوتَهم وأخبروا هم هم هَلْ كَانَ عِنْدَهُمْ الرجل الخاطئ؟
    Tu sais, les femmes de ce pays n'ont aucune pudeur. Open Subtitles عِنْدي معرفةُ مباشرةُ. تَعْرفُ، نِساء في هذه البلادِ، هم عِنْدَهُمْ لا تواضعَ.
    Je me demandais juste s'ils avaient une idée de qui l'a fait. Open Subtitles فقط تَسائلَ إذا عِنْدَهُمْ أيّ فكرة التي عَمِلتْ هي.
    Et si elles avaient une âme ou un esprit ou quoi que ce soit, c'est pas là. Elles sont parties. Open Subtitles وإذا كَانَ عِنْدَهُمْ أبداً روح أَو روح أو ما شابه ذلك تلك، هو لَيسَ هنا.
    Et bien, les redskins ont un bon jeu au sol cette année et, franchement, ce corps de receveurs là bas, Open Subtitles حَسناً،الهنود الحمر عِنْدَهُمْ فريق عظيم هذه السنة ،وبأمانة،ذلك سيوصلهم الى القمة
    Elles ont une structure osseuse similaire, les traits fins. Open Subtitles عِنْدَهُمْ تركيبُ عظميُ مماثلُ، ميزّات حسّاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد