ويكيبيديا

    "غادرت في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a quitté l
        
    • quitter l'espace aérien
        
    • de quitter l'
        
    • sont repartis à
        
    • ont quitté l
        
    • est reparti à
        
    • avant de repartir à
        
    • parti à
        
    • partie à
        
    • est partie en
        
    • appareil est reparti
        
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer par le travers de < < TY > > en se dirigeant vers l'est, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 15 à la hauteur d'Aalma Shasab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura, en direction de l'est, a survolé le sud, puis a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 15 à la hauteur d'Aalma Shasab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab en direction de l'est, a effectué un survol puis a quitté l'espace aérien libanais le 22 mars 2007 à 1 h 5 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وتوجهت شرقا وحلقت بشكل دائري ثم غادرت في الساعة 05/1 من يوم 21 آذار/مارس 2007 من فوق الناقورة.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Jbail, en direction de l'est jusqu'à Hermel, puis vers Al Arez - Sheka et la mer avant de quitter l'espace aérien libanais à 10 h 38 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه جبيل وتوجهت شرقا وصولا إلى الهرمل ثم إلى الأرز - شكا فالبحر فوق شكا، ثم غادرت في الساعة 38/10 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Des avions de reconnaissance israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant le sud à haute altitude et sont repartis à 15 h 25. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 25/15.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, en direction de l'est, a survolé le sud puis a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 40 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 40/20 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura en direction de l'est, puis a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 21 h 30 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 30/21 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, en direction de l'est et a survolé les régions de Damour - Saida et de Tyr, puis a quitté l'espace aérien libanais à 18 h 15 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق مناطق الدامور وصيدا وصور ثم غادرت في الساعة 15/18 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, en direction de l'est, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 2 h 55 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 55/2 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura, en direction de l'est, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 4 h 50 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 50/4 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura, en direction de l'est, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 6 h 10 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 10/6 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, a survolé le sud et Al Shouf - Al Damour ainsi que Khaldeh et la mer et a quitté l'espace aérien libanais à 11 h 25 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والشوف والدامور وخلدة والبحر ثم غادرت في الساعة 25/11 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, a survolé le sud et Al Shouf, et a quitté l'espace aérien libanais à 18 heures à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والشوف ثم غادرت في الساعة 00/18 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Naqoura et survolé le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 h 20 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 20/13 من فوق رميش.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa en direction du nord jusqu'à Barouk et ont survolé le Shouf au sud et à l'ouest de la Bekaa avant de quitter l'espace aérien libanais à 10 h 40 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا وتوجهت شمالا حتى منطقة الباروك وحلقت بشكل دائري فوق منطقتي جنوب الشوف والبقاع الغربي ثم غادرت في الساعة 40/10 من فوق علما الشعب.
    Des avions de reconnaissance israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais par le sud en volant à haute altitude et sont repartis à 10 h 30. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/10.
    Des avions de reconnaissance israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Ras an-Naqoura, en faisant route vers le nord et sont repartis à 11 h 32. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة باتجاه الشمال ثم غادرت في الساعة 32/11.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab jusqu'à Sheka, ont survolé la région, et ont quitté l'espace aérien libanais à 15 h 55 au-dessus de la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وتوجهت صعودا حتى شكا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرت في الساعة 55/15 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en volant à haute altitude et est reparti à 18 h 30. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/18.
    Les chasseurs ont décrit des boucles au-dessus du territoire libanais avant de repartir à 10 h 55 au-dessus de la mer en survolant Naqoura. UN وحلقت الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية ثم غادرت في الساعة 55/10 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Je suis parti à 1h. Peut-être un quart d'heure plus tôt. Open Subtitles غادرت في تمام الواحدة لا بد من أنهن غادرن قبلي بربع ساعة
    Tu es partie à 23 h 42 pour revenir à 8 h 46, lundi. Open Subtitles لقد غادرت في الـ 11: 40 مساءاً يوم الجمعة وأتيت يوم الأثنين في الـ 4:
    La magicienne est partie en tournée, il y a un mois. Open Subtitles الساحرة غادرت في جولة قبل حوالي شهر!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد