ويكيبيديا

    "غازات الدفيئة بحسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de gaz à effet de serre par
        
    • de GES par
        
    30. Le but principal des examens techniques individuels serait d'évaluer la qualité des informations sur les émissions de gaz à effet de serre par des sources données et les absorptions par des puits. UN 30- والهدف الرئيسي من الاستعراضات التقنية الفردية هو تقييم نوعية المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها والإزالة بحسب البالوعات.
    b) Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année considérée4; UN (ب) حساب التخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات الإزالة بحسب البواليع عن السنة المعنية؛
    f) Calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année considérée4; UN (و) حساب التخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات إزالتها بحسب البواليع لتلك السنة(4)؛
    Tableau 4 Variations en pourcentage des émissions de GES, par gaz, entre 1990 et 1996 UN الجدول 4 - النسبة المئوية للتغير في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب كل غاز، 1990-1996 التناقص
    D'après les renseignements disponibles pour le scénario < < avec mesures supplémentaires prises > > , la répartition des émissions de GES par gaz ne changerait pas d'un scénario à l'autre. UN تشير المعلومات المتاحة للتصور " مع تدابير إضافية " إلى أن نمط انبعاثات غازات الدفيئة بحسب الغاز لن تختلف بين التصورين.
    b) Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année; UN (ب) حساب خفض انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البالوعات خلال العام؛
    c) Le sousalinéa v de l'alinéa f du paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit: < < Les méthodes de comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre par les sources et des absorptions par les puits > > .] UN (ج) يستعاض عن الفقرة 1(و)`5` بما يلي: " منهجيات حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالتها بالمصارف " .]
    c) Le sousalinéa v) de l'alinéa f du paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit: < < Les méthodes de comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre par les sources et des absorptions par les puits > > . UN (ج) يستعاض عن الفقرة 1(و)`5` بما يلي: " منهجيات حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالتها بالمصارف " .
    79. Il a été estimé qu'il était nécessaire de comprendre la contribution respective des effets naturels et des variations d'origine anthropique des stocks de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources, ainsi que des absorptions par les puits, dans l'analyse des émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts et de l'évolution des stocks de carbone. UN 79- أعرب عن آراء مفادها أن هناك حاجة إلى فهم إسهام الآثار الطبيعية في مقابل التغيرات البشرية المصدر في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالتها بواسطة المصارف عند تناول الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها والتغيرات في مخزونات الكربون.
    c) Le sousalinéa v de l'alinéa f du paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit: < < Les méthodes de comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre par les sources et des absorptions par les puits > > . UN (ج) يستعاض عن الفقرة 1(و)`5` بما يلي: " منهجيات حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالتها بالمصارف " .
    c) Le sousalinéa v de l'alinéa f du paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit: < < Les méthodes de comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre par les sources et des absorptions par les puits > > . UN (ج) يستعاض عن الفقرة 1(و)`5` بما يلي: " منهجيات حساب انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالتها بالمصارف " .
    133.1 Chacune des Parties visées à l'annexe A et à l'annexe B doit avoir mis en place dès [la première année de son premier exercice budgétaire] un système national lui permettant de mesurer de façon précise les émissions anthropiques de gaz à effet de serre par ses sources et l'absorption de ces gaz par ses puits. UN ٣٣١-١ يتعين أن يكون كل طرف في المرفق ألف والمرفق باء، قد أقام، بحلول ]السنة اﻷولى من فترة ميزانيته[ نظاماً وطنياً للتقييم الدقيق للانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بحسب المصارف.
    d) Une description des progrès attendus en ce qui concerne la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources et le renforcement de leur absorption par les puits sur la base des renseignements fournis dans les communications nationales; UN )د( بيان التقدم المتوقع في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وتعزيز عمليات إزالتها بواسطة المصارف وذلك على أساس المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية؛
    a) Profil démographique, par exemple, taux d'accroissement, densité et répartition de la population, dans un cadre temporel donné (par exemple, années 1970 à 1990), et émissions de gaz à effet de serre par habitant; UN )أ( الصورة السكانية، ومن أمثلة ذلك معدلات النمو والكثافة السكانية وتوزيعها من خلال منظور تاريخي معين )مثلا ٠٧٩١-٠٩٩١( وانبعاثات غازات الدفيئة بحسب الفرد؛
    40. Un processus d'examen sera mis en place au titre de l'article 6/8 pour examiner les projets relevant de l'article 6 ainsi que la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources et/ou le renforcement des absorptions par les puits découlant de ces projets4. UN 40- تنشأ عملية استعراض في إطار المادة 6/8 بغية استعراض مشاريع المادة 6 والتخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر و/أو تعزيز عمليات الإزالة بحسب البواليع من هذه المشاريع(4).
    a) Mesure, notification et vérification des émissions de gaz à effet de serre par les sources et des absorptions par les puits et communication des informations requises au secrétariat de la Convention. UN (أ) قياس انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع والإبلاغ عنها والتحقق منها وإبلاغ أمانة الاتفاقية بالمعلومات المطلوبة.
    Figure 21. Répartition des émissions de GES, par secteur UN الشكل 21- نمط انبعاث غازات الدفيئة بحسب القطاع
    Ce document est publié sur le site Web de la Convention et un résumé, comprenant les tendances des émissions de GES par les sources et des absorptions par les puits et une évaluation de la conformité des informations communiquées aux directives en matière de notification, est publié pour être examiné chaque année, pendant la deuxième période de session, par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires. UN ويتم إعداد ملخص للوثيقة يشتمل على اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وعلى تقييم لمدى تقيد عمليات الإبلاغ عن معلومات الجرد بمتطلبات المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وذلك كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان خلال الفترة الثانية لانعقاد الدورات في كل سنة.
    18. Toutes les Parties en transition se sont dotées d'un cadre juridique et institutionnel pour la préparation d'inventaires nationaux des émissions de GES par les sources et des absorptions par les puits. UN 18- أنشأت جميع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إطاراً قانونياً ومؤسسياً لإعداد قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    Tableau 7. Résumé des projections des émissions de GES, par secteur UN الجدول 7 - ملخص لإسقاطات غازات الدفيئة بحسب القطاع (تصور " مع تدابير " )
    Tableau 8. Résumé des projections des émissions de GES, par secteur (scénario < < avec mesures supplémentaires prises > > ) UN الجدول 8- موجز إسقاطات غازات الدفيئة بحسب القطاع (تصور " مع تدابير إضافية " )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد