Parcs éoliens, panneaux solaires, gaz naturel. | Open Subtitles | مزارع رياح, ألواح شمسية أنابيب غاز طبيعي |
Il ya des lignes de gaz naturel qui sillonnent cette région à quelques kilomètres d'ici. | Open Subtitles | هناك أنابيب غاز طبيعي تتقاطع مع هذه المنطقة على بعد بضعة أميال من هنا |
La Force Aérienne est déjà en train de faire passer les deux explosions pour des accidents... moteur défectueux et fuite de gaz naturel. | Open Subtitles | سلاح الطيران يقوم بالفعل بتلفيق الإنفجارين كحوادث, عطب بأحد المحركات وتسرب غاز طبيعي |
Une ancienne ville minière qui s'est enrichie grâce au gaz naturel. | Open Subtitles | الأقوال أن هذه بلدة تعدين وقع بها انفجار غاز طبيعي |
Apparemment il est en ville pour négocier des affaires de gaz naturel. | Open Subtitles | من الواضح أنه في المدينة ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي |
Le gaz naturel venant de ces tuyaux a rempli le sou-sol en quelques minutes. | Open Subtitles | غاز طبيعي من الأنابيب سيملأ القبو خلال دقائق |
Apparemment il est en ville pour négocier des affaires de gaz naturel. | Open Subtitles | من الواضح أنه في المدينة ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي |
La plus grande partie du CO2 doit par conséquent être stockée en sous-sol – dans les formations aquifères salines profondes, des champs de gaz naturel épuisés, des gisements houillers profonds – ou en mer à grande profondeur. | UN | وبالتالي، فإنه يجب حجز معظم ثاني أكسيد الكربون تحــت سطــح اﻷرض - فــي مستودعــات مياه ملحية أو حقوق غاز طبيعي مستنفدة أو طبقات فحم عميقة - أو في أعماق المحيطات. |
Il peut être stocké à bord d’un véhicule dans un réservoir sous pression, soit à l’état gazeux [gaz naturel comprimé (GNC)], soit à l’état liquide [gaz naturel liquéfié (GNL)], auquel cas le réservoir de carburant doit être isotherme. | UN | ويمكن خزن الغاز الطبيعي على متن المركبة في خزانات مكيفة الضغط كغاز طبيعي مضغوط أو غاز طبيعي مسيل؛ وفي الحالة اﻷخيرة يجب عزل خزانات الوقود أيضا. |
Total — en association avec Unocal, multinationale pétrolière et gazière basée à Los Angeles, et Texaco — semble collaborer avec le Gouvernement du Myanmar à la réalisation d'un projet d'exploitation de gaz naturel en mer; le gazoduc de la Texaco serait posé parallèlement à celui qui est en passe d'être construit par les sociétés Unocal et Total. | UN | في ميانمار، يبدو أن شركة توتال وشركة يونو كال، وهي شركة نفط وغاز متعددة الجنسيات مقرها لوس أنجلوس، وشركة تكساكو، تتعاون مع حكومة ميانمار في مشروع غاز طبيعي بعيد عن الشاطئ؛ وأفادت التقارير بأن خط أنابيب شركة تكساكو سيسير بموازاة خط أنابيب تقوم شركتا يونوكال وتوتال بإنشائه في الوقت الحاضر. |
La région de l'Asie et du Pacifique arrive en tête du monde en développement pour ce qui est de la production de gaz naturel, et il est intéressant de constater que 36 % de la production traverse les frontières sous forme de gaz naturel liquéfié. | UN | وتعتبر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ المنتج الرئيسي للغاز الطبيعي في العالم النامي ومن الجدير بالذكر أنه يتم الاتجار بنسبة تبلغ ٣٦ في المائة من الانتاج عبر الحدود على شكل غاز طبيعي سائل. |
Un litige est né entre les parties lorsque le fournisseur a privé l'acheteur d'accès au gaz naturel prévu aux contrats, et que l'acheteur a retardé certains paiements ou s'est abstenu de les effectuer. | UN | ونشأ نزاع بين الطرفين عندما حرم المورِّد المشتري من الحصول على غاز طبيعي مندرج في إطار العقود، وتأخَّر المشتري في سداد دفعات معيَّنة أو تخلَّف عن سدادها. |
59. Israël a en fait soutenu un projet permettant l'exploitation d'un champ de gaz naturel dans la bande de Gaza au nom de l'Autorité palestinienne. | UN | 59 - واستطرد قائلا إن إسرائيل تساند في الحقيقة مشروعا يتيح استغلال حقل غاز طبيعي في قطاع غزة لصالح السلطة الفلسطينية. |
Le transport et le commerce du gaz se font habituellement par gazoduc tandis que le transport à très longue distance à destination de l'outremer s'effectue le plus souvent par la voie maritime sous forme de gaz naturel liquéfié (GNL). | UN | ويجري نقل الغاز والتجارة فيه عادة عبر خطوط الأنابيب، بينما يستخدم البحر في نقله إلى الخارج عبر مسافات طويلة للغاية، على هيئة غاز طبيعي مسال في كثير من الأحيان. |
Elle a senti une fuite de gaz naturel ? | Open Subtitles | وكانت تشم تسريب غاز أقصد غاز طبيعي ؟ |
Mon dernier emploi était pour une compagnie de gaz naturel. | Open Subtitles | آخرعمللي كانلصالح.. شركة غاز طبيعي. |
Oui, je le sens, mais le principal constituant du gaz naturel, c'est le méthane, et c'est inodore. | Open Subtitles | الرائحة الكيميائية الجدّية. نعم، أَشتمُّه - لكن المكوّنَ الرئيسيَ غاز طبيعي ميثانُ، وهو عديم الرائحةُ. |
C'est un procédé utilisé pour le gaz naturel dans le schiste. | Open Subtitles | هو a عملية تُستَعملُ للحُصُول على غاز طبيعي مِنْ صخرةِ السجّيلِ. |
De sources de produits dérivés (extraction minière de métaux non ferreux, gaz naturel) | UN | مصادر منتجات ثانوية (تعدين فلزات غير حديدية، غاز طبيعي) |