ويكيبيديا

    "غاسبارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gaspard
        
    Nous avons en fait déjà pris contact avec le Centre, et M. Gaspard Biro a appuyé notre demande d’assistance. UN وقد بدأنا بالفعل الاتصال بالمركز للحصول على تلك المساعدة، وقد أيﱠد السيد غاسبارد بيرو طلبنا.
    Mme Gaspard demande des renseignements sur les mesures que l'Espagne a prises pour faire connaître la Convention. UN 16 - السيدة غاسبارد: قالت إنها تتساءل عن التدابير التي اتخذتها أسبانيا لنشر التوعية بالاتفاقية.
    Burundi : M. Herménégilde Nkurabagaya, Gaspard Bikwemu, Jean Baptiste Hajayandi UN بوروندي: م. هيرمينيغيلدي نكوراباغايا، غاسبارد بيكويمو، جان بابتيست هاجاياندي
    En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gaspard, Vice-présidente, assume la présidence. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة.
    Gaspard finira. Allez boire un café ou faites-vous une piqûre d'adrénaline. Open Subtitles "غاسبارد" سيحلّ مكانك اشربي بعض القهوة، أو حقنة أدرينالين
    La préparation du procès de Gaspard Kanyarukiga, ancien commerçant, par la Chambre de première instance II suit également son cours. UN 33 - وتقوم الدائرة الابتدائية الثانية بالتحضير أيضا لمحاكمة رجل الأعمال السابق غاسبارد كانياروكيغا.
    Une autre section de la Chambre rédige actuellement le jugement dans le procès contre Gaspard Kanyarukiga, un homme d'affaires. UN 32 - ويعكف قسم آخر من أقسام الدائرة حاليا على صياغة الحكم الذي سيصدر في محاكمة غاسبارد كانياروكيغا، وهو رجل أعمال.
    Récemment, des efforts conjugués ont permis d'arrêter Yusuf Munyakazi en République démocratique du Congo, Gaspard Kanyarukiga en Afrique du Sud et Ephrem Setako aux Pays-Bas. UN وقد أسفرت الجهود المشتركة مؤخرا عن القبض على يوسف مونياكازي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و غاسبارد كانياروكيغا في جنوب أفريقيا، وإيفريم سيتاكو في هولندا.
    Mme Gaspard demande quels sont les effets de l'augmentation de la limite d'âge pour la réunification des familles. UN 13 - السيدة غاسبارد: أثارت تساؤلا عن آثار رفع حدود السن للمّ شمل العائلة.
    Mme Gaspard dit que le Gouvernement devrait réunir des données sur la pauvreté chez les femmes plus âgées. UN 31 - السيدة غاسبارد: قالت إنه ينبغي للحكومة أن تجمع البيانات بشأن الفقر في صفوف المُسنّات.
    Mme Achmad déclare soutenir pleinement les observations de Mme Gaspard et partage ses préoccupations. UN 15 - السيدة أشماد: قالت إنها تؤيد ملاحظات السيدة غاسبارد تأييدا تاما وتشاركها مخاوفها.
    Mme Kapalata souscrit totalement aux questions et aux observations de Mme Gaspard concernant les articles 7 et 8. UN 17 - السيدة كابالاتا: أعربت عن موافقتها القلبية على أسئلة وتعليقات السيدة غاسبارد ذات الصلة بالمادتين 7 و 8.
    Mme Gaspard se déclare préoccupée par la question de la reconnaissance de la répudiation en Belgique. UN 50 - السيدة غاسبارد: قالت إنها مهتمة بالاعتراف بالطلاق في بلجيكا.
    Mme Corti souscrit à la question soulevée par Mme Goonesekere et Mme Gaspard. UN 51 - السيدة كورتي: قالت إنها تؤيد السؤال الذي طرحته السيدة غونسكير والسيدة غاسبارد.
    Mme Gaspard, au sujet du fait que plus de 200 personnes ont participé à la présentation du rapport, demande si le processus lui-même a permis de sensibiliser à la nécessité de renforcer la mise en œuvre de la Convention au niveau national. UN 21 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى أن أكثر من 200 شخص قد شاركوا في إعداد التقرير وسألت إن كانت هذه العملية نفسها قد زادت الوعي بالحاجة إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Mme Gaspard déclare qu'il serait intéressant de connaître l'incidence du raccourcissement de la scolarité obligatoire sur les femmes rurales. UN 8 - السيدة غاسبارد: قالت إن من الطريف أن نعلم ما هو أثر تخفيض مدة التعليم الإلزامي على نساء الريف.
    Mme Gaspard signale que le rapport ne tient pas compte de toutes les recommandations précédentes du Comité. UN 46 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى أن التقرير لا يتناول جميع التوصيات السابقة للجنة.
    Mme Gaspard demande pourquoi le rapport de la Malaisie n'a pas été présenté plus tôt. UN 18 - السيدة غاسبارد: سألت عن السبب في عدم تقديم تقرير ماليزيا في وقت مبكر أكثر.
    Mme Gaspard voudrait des précisions concernant le statut du Centre national pour les droits de l'homme. UN 46 - السيدة غاسبارد التمست إيضاحاً بشأن وضع المركز الوطني لحقوق الإنسان.
    43. Mme Gaspard se félicite de ce que le Code de la famille ait été révisé en 1997 afin d'en éliminer certaines mesures discriminatoires. UN 43 - السيدة غاسبارد: رحبت بتنقيح مدونة الأسرة في عام 1997 بغية القضاء على بعض التدابير التمييزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد