:: Système de protection pour la mesure des rayons Gamma; | UN | :: نظام الحاجز المعلوماتي بالنسبة للقياسات بأشعة غاما |
:: Système de protection pour la mesure des rayons Gamma; | UN | :: نظام الحاجز المعلوماتي بالنسبة للقياسات بأشعة غاما |
Ok, si tu ajuste ces fréquences, tu peux scanner la signature Gamma de l'avion et le localiser comme on a fait ce matin. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت ضبط رحلاتها، يمكنك مسح غاما راي توقيع الطائرة، ويمكنك العثور عليه كما فعلنا هذا الصباح. |
M. Paulino Gama a été pendant 10 ans le commandant de guérilla le plus qualifié, et c'est lui qui a créé le maquis partisan timorais. | UN | وطيلة عشر سنوات كان السيد بولينو غاما قائد المغاوير اﻷكثر تأهيلا؛ وهو الذي أنشأ المقاومة التيمورية. |
C'est un composé biologique qui correspond aux secrétions d'un Fae amphibien appelé le Gama. | Open Subtitles | إنها مرَكَّبَات بيولوجية تطابق إفرازات فاي برمائي يسمى غاما |
Oui, et avec tout le stress d'avoir brûlé la maison des Gamma Psi, j'ai rien mangé des vacances donc je suis superbe. | Open Subtitles | نعم, ومع كل الضغوط حول حريق بيت غاما ساي لم أستطع الأكل في أجازة الشتاء وبالتالي شكلي رائع |
'Les parasites Gamma pourraient griller nos contrôles. Ne bougez pas. | Open Subtitles | ثوابت غاما قد تقلي ضوابط الملاحة ابقوا مكانكم |
Ces fissures sont récentes. Le tsunami solaire a envoyé une onde énorme de particules Gamma. | Open Subtitles | هذه الفجوات حديثة لقد أرسل التسونامي الشمسي موجة كبيرة من جسيمات غاما |
Des émissions Gamma ont été détectées en plusieurs points de chacun de ces sites. | UN | وأشارت اﻷجهزة على وجود ﻷشعة غاما في نقاط عديدة في جميع المواقع. |
Des émissions Gamma ont été détectées dans tous les sites, mais les conclusions à en tirer ne seront claires qu'au vu des résultats de l'analyse. | UN | ولقد كانت هناك اشارات تدل على وجود أشعة غاما في جميع المواقع، ولكن أهمية هذه الاشارات لن تتبين إلا بعد توفر نتائج التحليل. |
La demande de levé Gamma dans le bâtiment No 3 a été formulée pour la première fois par l'AIEA durant son inspection récente. | UN | ولم تطلب الوكالة مسح أشعة غاما بالمبنى رقم ٣ إلا أثناء التفتيش اﻷخير فقط. |
Conformément à nos dossiers, aucun levé Gamma n'y a été exécuté. | UN | وسجلاتنا تبين أنه لم يضطلع هناك بأي مسح ﻷشعة غاما. |
ACTIVITÉS RELATIVES AU DEUXIÈME LEVÉ Gamma EFFECTUÉ PAR LA COMMISSION SPÉCIALE | UN | اﻷنشطة المتصلة بعملية المسح الثانية بأشعة غاما التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة |
Des levés Gamma ont aussi été effectués à Rashdiya, à Al Hadre, en un site près de Tikrit, et à l'établissement d'État Al Din (SAAD-13). | UN | وبالاضافة الى ذلك أجريت عمليات مسح بأشعة غاما في الرشدية والحضرة، موقع بالقرب من تكريت، ومؤسسة صلاح الدين العامة. |
Le contrôle des rayonnements a été effectué au moyen d'appareils fournis par le Torland qui permettent de mesurer les rayons Gamma et de détecter les neutrons. | UN | وجرت أنشطة رصد الإشعاع باستعمال أجهزة ترصد أشعة غاما ومعدل تعداد النيوترونات قدمتها تورلاند. |
Le contrôle des rayonnements a été effectué au moyen d'appareils fournis par le Torland qui permettent de mesurer les rayons Gamma et de détecter les neutrons. | UN | وجرت أنشطة رصد الإشعاع باستعمال أجهزة ترصد أشعة غاما ومعدل تعداد النيوترونات قدمتها تورلاند. |
Les moyens utilisés incluent des détecteurs à rayons X et à rayons Gamma très puissants, ainsi que des détecteurs des rayonnements. | UN | تشمل التكنولوجيا أجهزة ضخمة للأشعة السينية وأشعة غاما وأجهزة لكشف الإشعاعات. |
Les gens avaient alors été exposés principalement à des débits de dose élevés de rayonnement Gamma auxquels s'ajoutait une faible contribution neutronique. | UN | وكان التعرّض لهذه التفجيرات في معظمه لأشعة غاما بمعدّل جرعات مرتفعة، إضافة إلى قدر ضئيل من النيوترونات. |
Monsieur le Président, en vous félicitant de votre élection à ce poste important, mon pays est très conscient du rôle que Vasco de Gama a joué dans le rapprochement de mondes éloignés. | UN | وبتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكـم الرفيع، سيدي الرئيس، يــدرك بلدي تمامــا الــدور الذي اضطلع به فاسكو دا غاما في التقريـب بين بقــاع متباعدة مـن العالم. |
Il a eu des entretiens approfondis avec le Ministre des affaires étrangères du Portugal, M. Gama, et avec celui de l'Indonésie, M. Alatas, ainsi qu'avec d'autres personnalités et des Timorais représentant des tendances différentes. | UN | وأجرى مباحثات مكثفة مع وزيري خارجية البرتغال وإندونيسيا السيدين غاما وألاتاس، على التوالي، ومع غيرهما من المسؤولين كما أجرى مباحثات مع شخصيات من تيمور الشرقية تمثل مختلف الفئات. |
Manuel Veiga López et Manuela Frutos Gama, | UN | مانويل فيغا لوبيز، ومانويلا فروتوس غاما |
Non, c'est une petite quantité de GHB, un aphrodisiaque. | Open Subtitles | -ذلك مُـخدر كلاّ، جرعة صغيرة من "غاما هيدروإكسباتريت" تثير الغريزة الجنسيّة |
Ça éliminera la bicuculline et rétablira le taux de GABA. | Open Subtitles | السولفونات يجب ان تطهر الكيوسلاين الثنائي وهو ما سيرجع غاما البوتريك للتوازن ثانية |
L'alpha-HCH est, avec le gamma-HCH, l'isomère doté du potentiel neurotoxique le plus élevé. | UN | ومادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا هي أشد الأيزومرات إمكانيةً للتسميم العصبي، إلى جانب الأيزومر سداسي كلور حلقي الهكسان - غاما. |