ويكيبيديا

    "غاية البساطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • très simple
        
    • si simple
        
    • assez simple
        
    • tellement simple
        
    • très simples
        
    • est simple
        
    C'est très simple. Tests au labo chaque jour et dialyse trois fois par semaine. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    Dans ce contexte, notre proposition est très simple. UN وفي ذلك السياق، فإن اقتراحنا في غاية البساطة.
    Au contraire, il a trait à une question de procédure très simple qui concerne uniquement la procédure à appliquer pour la prise de décisions concernant la réforme du Conseil de sécurité. UN وبدلا من ذلك فإنه يطرح مسألة إجرائية في غاية البساطة تتصل فقط بعملية اتخاذ القرار التي سيطبقها مجلس أمن مصلح.
    Elle fait sonner si simple . Open Subtitles وقالت إنها قدمت الأمر يبدو في غاية البساطة
    Nom de dieu, maintenant j'ai la tête toute embrouillée et c'était si simple avec toi. Open Subtitles الآن ، كأني ضربت بـ قضيب في رأسي وكان في غاية البساطة معك
    C'est assez simple, Ambassadeur. Open Subtitles . الامر في غاية البساطة أيها السفير
    C'est tellement simple, Tom. Open Subtitles "هذا في غاية البساطة يا "توم
    Comme je vois les choses simplement, je crois que les questions que nous devons nous poser sont très simples, à savoir: UN ويتناول ذهني الأمور ببساطة بحيث أن الأسئلة المطروحة علينا تبدو لي في غاية البساطة وهي:
    Mme Hoffman, écoutez, c'est très simple. Open Subtitles سيدة هوفمان, نظرت، للأمر في غاية البساطة.
    C'est très simple. Examens quotidiens et dialyse 3 fois par semaine. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    Non, effectivement. Ici, c'est très simple. Open Subtitles هذا صحيح ، ليس هذا هو ما تريده الأمر في غاية البساطة
    En fait, lorsque vous y réfléchissez, c'est très simple. Open Subtitles في الواقع، حين تقوم بالأمر كما هو، تدرك أنه في غاية البساطة.
    La formule J est très simple. UN والاستمارة ياء في غاية البساطة.
    La position de Singapour est très simple. UN وموقف سنغافورة في غاية البساطة.
    C'est très simple. Open Subtitles الأمر بالواقع في غاية البساطة.
    Pour moi c'est très simple. Open Subtitles بالنسبة لي الأمر في غاية البساطة
    Ce devait être si simple. Open Subtitles كان يمكن أن يكون في غاية البساطة.
    C'est pas si simple. Open Subtitles كما ترين، أنه ليس في غاية البساطة
    Ce foutu traitement était si simple. Open Subtitles لقد كان العلاج في غاية البساطة
    C'est si... zen, si simple, si primitif. Open Subtitles انها... هادئة ، في غاية البساطة ، حتى البدائية.
    C'est assez simple, en fait. Open Subtitles الأمر بالواقع في غاية البساطة.
    C'est tellement simple, Tom. Open Subtitles "هذا في غاية البساطة يا "توم
    On peut citer, entre autres, les services de financement à court terme fournis par les bureaux de prêteurs sur gages, dont les opérations sont très simples, rapides et assorties de faibles coûts de transaction aussi bien pour le prêteur que pour l'emprunteur. UN وهذه المصادر تشمل التمويل القصير الأجل من محلات الرهن التي تعد عملياتها في غاية البساطة والسرعة وتنفذ معاملات الرهن بتكاليف زهيدة لكل من المقرض والمستدين.
    Nan, Je veux juste la tuer. c'est simple. Open Subtitles كلّا، إنّي أريد قتلها فحسب الأمر في غاية البساطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد