- On pourrait... Retrouve-moi demain à 6 h au Borough Club. | Open Subtitles | غدا في نادي القصبة بحوالي السادسة، سأقابل بعض الأصدقاء |
Par conséquent, nous tiendrons une séance plénière demain à 15 heures. | UN | لذا، فإننا سنعقد جلسة عامة غدا في الساعة الثالثة ظهرا. |
Monsieur le Président, vous avez évoqué la réunion de haut niveau des donateurs prévue demain à Genève, en présence du Secrétaire général. | UN | سيدي الرئيس، أشرتم إلى الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد غدا في جنيف، والذي سيحضره الأمين العام. |
Le Sommet du Millénaire de l'ONU s'ouvrira demain dans cette salle plénière. | UN | ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية يبدأ غدا في هذه القاعة. |
- Je suis déjà prête à aller au lit et, je te vois demain au travail. | Open Subtitles | حسنا، أنا جاهزة للسرير الى جانب ذلك ، سوف أراك غدا في العمل |
La onzième réunion du Groupe consultatif sur le Mozambique doit se tenir demain à Maputo. | UN | والواقــع أن الاجتمــاع الحــادي عشــر للفريق الاستشــارى المعني بموزامبيق سيجتمع غدا في مابوتو. |
L'Albanie espère que les négociations, qui se poursuivront demain à New York jusqu'à la fin de la période de 120 jours, déboucheront sur une solution. | UN | ألبانيا يحدوها الأمل أن المفاوضات، التي ستستأنف غدا في نيويورك وتستمر إلى نهاية فترة الـ 120 يوما، ستتمخض عن حل. |
Nous vous attendons demain à 9 heures du matin précisément. | Open Subtitles | سنقوم نتوقع أن نرى لك غدا في 09: 00 حاد. |
Mais demain, à 20 h, il risquera tout en montant sur scène. | Open Subtitles | ولكن غدا في الساعة الثامنة سوف يصعد للمسرح لكي يغامر بكل شئ |
On revient demain à l'heure du déjeuner, on laissera le journal et verra qui le prend. | Open Subtitles | نرجع غدا في وقت الغداء، إترك الصحيفة، شاهد من يلتقطه. |
On peut en parler soit ici, soit demain à mon bureau. Ça dépend de toi. | Open Subtitles | إما أن نتحدث الآن و إما أن نتحدث غدا في مكتبي، القرار قرارك |
La réunion aura lieu demain à Veracruz, au Mexique. | Open Subtitles | الاجتماع سوف يقع غدا في فيراكروز، المكسيك |
Mais celles ci sont vraiment facile à avoir, et elles passent le détecteur de métal ok, on se revoit ici demain à 5h | Open Subtitles | لكن هذه سهل ان تجتاز كاشف المعادن إتفقنا , سنستأنف هذا هنا غدا في 0500 |
demain à 10h30, ashtanga niveau 2. | Open Subtitles | غدا في العاشرة و النصف أشتانقا المستوى الثاني |
Elle pourra te voir demain à 16h00 à la balançoire. | Open Subtitles | يمكنها أن تقابلك غدا في الرابعة عصرا بجوار الأرجوحة |
Hé, du con. Dis à ton pote Owen que j'ai un mariage demain, à l'aube. | Open Subtitles | اخبر صديقك اوين انه لدي زواج غدا في وقت باكر |
Bon, ben... demain à la même heure, toute l'équipe a été très satisfaite. | Open Subtitles | غدا في نفس الموعد؟ لقد أحب الجميع الطعام |
Je fais l'échange demain, dans le TGV pour Paris. Sécurité renforcée. | Open Subtitles | -سوف نلتقي غدا في القطار فائق السرعة إلى باريس |
Il prévoit de le donner à Khasinau, demain, au port de Barcelone, embarcadère 347. | Open Subtitles | هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347. |
Toutefois, ma délégation aura la responsabilité de répondre et de clarifier les faits dans la déclaration que va prononcer la Palestine demain en séance du matin. | UN | وعلى كل حال سيكون أمام وفدي فرصة للرد وتوضيح الحقائق في كلمة فلسطين غدا في الجلسة الصباحية. |
Ils comptent l'exécuter demain matin à 8 h. | Open Subtitles | هم سينفّذونها حكم إعدام على أية حال. يمضي إعدامها غدا في ثمانية صباحا. |
Nous espérons qu'une décision sera prise demain sur le projet de texte révisé. | UN | ونأمل أن يبت غدا في مشروع النص بصيغته المنقحة. |