Il a brûlé un feu rouge, et a été arrêté avec quelques grammes de cocaïne. | Open Subtitles | لقد قطع إشارة حمراء وقُبض عليه وفي حوزته بضعة غرامات من الكوكايين |
Détectabilité: Le coût de 8 grammes de métal est, aux États-Unis, d'environ 8 cents. | UN | القابلية للاكتشاف: تصل التكاليف المادية لثمانية غرامات من المعدن إلى نحو 8 سنتات في الولايات المتحدة. |
Son utilisation est principalement subordonnée à la présence dans la structure de la mine d'au moins 8 grammes de fer. | UN | ويعتمد استخدامه بصورة أساسية على احتواء هيكل اللغم على ما لا يقل عن 8 غرامات من الحديد. |
Détectabilité − métal > 8 g de fer ou faible détectabilité − métal < 8 g de fer autorisée | UN | إمكانية الكشف - المحتوى المعدني > =8 غرامات من الحديد ومعزَّزة بقدر ما يمكن عملياً |
Une ration quotidienne de 50 g de triposha fournit 184 calories et 10,36 g de protéines. | UN | ومن المتوقع أن يستهلك كل مستفيد ٠٥ غراماً يومياً من هذا الغذاء الذي يزوده ﺑ ٤٨١ سعراً و٦٣,٠١ غرامات من البروتين. |
Selon la source, les autorités ont affirmé avoir saisi 5 grammes d'héroïne sur lui et environ 30 grammes à son domicile. | UN | ووفقاً لما ذكره المصدر، ادعت السلطات أنها ضبطت خمسة غرامات من الهيروين بحوزة هذا الشخص ونحو 30 غراماً في مكان إقامته. |
Les expériences radiochimiques, y compris la séparation de quelques grammes de plutonium, avaient lieu dans les cellules chaudes du bâtiment 9. | UN | وأجريت تجارب الكيمياء اﻹشعاعية، بما في ذلك فصل بضعة غرامات من البلوتونيوم، في الخلايا الساخنة في المبنى ٩. |
Ces chiffres sont plus élevés que ceux relevés dans l'enquête sur la nutrition de 1965 qui étaient comme suit : 2 354 calories, 63,4 grammes de protéines, 54,3 grammes de graisses et 413,3 grammes de glucides. | UN | وهذه اﻷرقام أعلى من تلك التي انتهى إليها استقصاء لﻷغذية أُجري عام ٥٦٩١، وتضمن البيانات التالية: ٤٥٣ ٢ حريرة، و٤,٣٦ غرامات من البروتينيات و٣,٤٥ غرامات من الدهون و٣,٣١٤ من الكربوهيدرات. |
Les grands thermomètres peuvent contenir jusqu'à 3 grammes de mercure. | UN | يمكن أن تحتوي موازين الحرارة الكبيرة على ما يصل إلى 3 غرامات من الزئبق. |
Les thermostats non électroniques contiennent en moyenne 5,25 grammes de mercure. | UN | يحتوي مثبت درجات الحرارة غير الإلكتروني على 5.25 غرامات من الزئبق في المتوسط. |
- Et si vous pouviez ? On échange un paquet de pseudo pour trois grammes de meth. | Open Subtitles | و ماذا إذا استطعت ؟ بإستطاعتك بنقرة إصبع الحصول على حزمة من النقود المزيفة بثلاث غرامات من الميث |
Une boîte de ce produit contient environ 3 grammes de meth. | Open Subtitles | صندوق واحد من هذه تنتج تقريباً ثلاث غرامات من الميث الميث منشط من مجموعة العقاقير ذات التأثير العقلي |
Toutefois, ces débats ne portent que sur les mines ellesmêmes et sur une seule des spécifications concernant leur détectabilité, à savoir qu'il doit être incorporé dans leur structure 8 grammes de fer. | UN | غير أن هذه العملية لا تأخذ في الاعتبار إلا جانباً واحداً من جوانب تلك المسألة يتصل باللغم ذاته، وهو وجوب أن تحتوي الألغام في صنعها على ما لا يقل عن 8 غرامات من الحديد. |
Toutefois, rien n'indiquait qu'il soit parvenu à produire par ses propres moyens plus de quelques grammes de matières nucléaires utilisables pour la fabrication d'armes nucléaires; | UN | غير أنه لم تكن هناك مؤشرات توحي بأن العراق أنتج بعملياته المحلية أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في الأسلحة؛ |
Toutefois, rien n'indiquait qu'il soit parvenu à fabriquer par ses propres moyens plus de quelques grammes de matières nucléaires utilisables pour la fabrication d'armes nucléaires; | UN | غير أنه لم تكن هناك مؤشرات توحي بأن العراق أنتج بعملياته المحلية أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في الأسلحة؛ |
Toutefois, ces débats ne portent que sur une seule des spécifications concernant les mines et leur détectabilité, à savoir qu'il doit être incorporé dans leur structure 8 grammes de fer. | UN | بيد أن هذه المناقشات لا تتناول سوى واحدة من خصائص الألغام وقابليتها للكشف، أي أن تركيبتها يجب أن تحتوى على 8 غرامات من الحديد. |
Ils permettent d'élargir l'éventail des facteurs qui favorisent la détection des engins explosifs selon un large spectre d'indices révélateurs, et de ne pas se limiter à la seule présence des 8 grammes de fer. | UN | وتمكّن هذه الوسائل من توسيع نطاق العوامل التي تسهّل كشف الأجهزة المتفجرة وفقاً لطيف واسع من المؤشرات الدالة على وجود الألغام، وعدم الاقتصار فقط على وجود 8 غرامات من الحديد. |
Ces campagnes de retraitement ont permis à l'Iraq de séparer quelque 5 g de plutonium et de récupérer 11 kg d'uranium environ. | UN | وعن طريق حملات إعادة التجهيز هذه، تمكن العراق من فصل نحو خمسة غرامات من البلوتونيوم واستعادة نحو ١١ كيلوغراما من اليورانيوم. |
Mon oncle m'a donné 3,5 g de coke. Il m'a dit de les lui apporter. | Open Subtitles | أعطاني خالي 4 غرامات من الكوكايين وطلب منّي أن آخذه لها |
Des inspections effectuées ultérieurement ont confirmé qu'il y avait eu trois campagnes de retraitement, réalisées dans les cellules chaudes du laboratoire radiochimique de Tuwaitha, et qu'elles avaient permis de récupérer 5 g de plutonium. | UN | وقد أكد التفتيش اللاحق أنه تم تنفيذ ثلاث حملات ﻹعادة المعالجة، وذلك في الخلايا الساخنة بمختبر الكيمياء اﻹشعاعية بالتويثة، وأنه تم استخلاص ما يقرب من خمسة غرامات من البلوتونيوم. |
Les autorités assurent avoir trouvé cinq grammes d'héroïne sur lui. | UN | وادعت السلطات أنها وجدت في جيبه خمسة غرامات من الهيروين. |
19. L'estimation est basée sur une ration quotidienne, par personne, composée de 250 g de céréales, 250 g de haricots, 20 g d'huile et 5 g de sel. | UN | ١٩ - تستند الاحتياجــات الكلية المقدرة لكل فرد الى حصة يومية تتكون من ٢٥٠ غراما من الحبوب؛ و ٢٠٠ غرام من البقول؛ و ٢٠ غراما من الزيت؛ و ٥ غرامات من الملح. |
Ce montant couvre le transport de 10 kilogrammes d'excédents de bagages accompagnés et de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. | UN | ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة. |