Trois membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ثلاثة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Treize membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ثلاثة عشر عضوا من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Parmi les États d'Europe occidentale et autres États : deux membres pour un mandat prenant effet à partir de la date de l'élection. | UN | عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats : deux membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
En outre, la plupart des contingents, qui seraient fournis entièrement équipés et avec l'appui logistique dont ils auraient besoin, proviennent du groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | إضافة الى ذلك، فإن معظم الموارد وتجهيزاتها الكاملة من المعدات والدعم السوقي تأتي من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la présentation de deux candidatures à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la présentation d'une candidature à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وأرجئ ترشيح عضو من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres originaires d'États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
La présente note constitue le seul commentaire du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ويمثل هذا النص التعليقات النهائية لمجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Trois membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États; | UN | ثلاثة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la présentation de deux candidatures à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la présentation d'une candidature à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وأرجئ ترشيح عضو من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres originaires d'États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس لمدة أخرى انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Le Congo et le Nigéria n'étaient pas représentés à la reprise de la session et deux sièges du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient toujours vacants. | UN | وكان الكونغو ونيجيريا غير ممثلين في الدورة المستأنفة ولم يُمﻷ بعد المقعدان الشاغران من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
27. Deux membres choisis parmi les États d'Europe occidentale et autres États doivent être élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | ٧٢ - من المتعين انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Jusqu'à voici 20 ans, il pouvait être raisonnable que l'Australie et la Nouvelle-Zélande fassent partie du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États et qu'une poignée d'îles du Pacifique fassent partie du Groupe des États d'Asie. | UN | وربما كان معقولا قبل 20 سنة أن تكون أستراليا ونيوزيلندا في مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى وأن تكون حفنة من جزر المحيط الهادئ في المجموعة الآسيوية. |
Neuf experts parmi les États d'Europe occidentale et autres États; | UN | تسعة خبراء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique a présidé la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats a occupé le poste de Rapporteur. | UN | ترأس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ممثل لطرف من مجموعة الدول الأفريقية فيما عمل ممثل طرف من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى كمقرر. |
Deux experts parmi les États d'Asie, un expert parmi les États d'Europe orientale et deux experts parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat commençant à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. | UN | خبيران من الدول اﻵسيوية، وخبير واحد من دول شرق أوروبا، وخبيران من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يتحدد بالقرعة. |
J'informe la Commission que le Groupe des États occidentaux et autres États a proposé la nomination de M. Serge Bavaud, de la Suisse, au poste de Vice-Président de la Commission. | UN | أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة. |