Ce qu'ils font, ils cuisinent ta viande dans une petite pièce appelée une "cuisine". | Open Subtitles | و الذي يطبخون فيه لك وجبة دآخل غرفة صغيرة تسمى المطبخ |
Ils ont été gardés pendant plusieurs jours dans une petite pièce, dont les murs étaient salis par ce qui semblait être le sang d'occupants précédents. | UN | وظلا لعدة أيام في غرفة صغيرة كانت بها بقع دماء افترضا أنها دماء سجناء سابقين. |
Les audiences se sont déroulées dans une petite pièce dans laquelle ne pouvaient prendre place que 12 personnes. | UN | وعقدت الجلسات في غرفة صغيرة لا تتسع إلا لاثني عشر شخصاً. |
J'ai été menotté dans une petite salle. | Open Subtitles | كنتُ مقيداً في غرفة صغيرة |
Afin d'accroître la superficie des locaux à usage de conférences, il est proposé de rénover une petite salle (F3) et de l'équiper de 50 places assises, d'un système d'amplification et de rideaux noirs qui couvriraient les fenêtres lors de la projection de vidéocassettes; | UN | لزيادة الحيز المخصص للاجتماعات، من المقترح تجديد غرفة صغيرة (F3)، سعتها ٥٠ مقعدا، مزودة بنظام لتكبير الصوت وستائر سوداء لتغطية النوافذ عند عرض أفلام الفيديو؛ |
Tu crois que j'ai envie de rester assis derrière un bureau dans une petite chambre à appuyer un crayon sur du papier toute la journée? | Open Subtitles | هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ ؟ |
Il est préférable d'utiliser une petite pièce à cet effet. | UN | ومن الأفضل استخدام غرفة صغيرة لتخزين هذه النفايات. |
Elle a été emmenée au poste de police, aurait été battue et enfermée pendant deux jours dans une petite pièce avant d'être transférée au poste de police de Fontana. | UN | وقد اقتيدت إلى مخفر الشرطة، وادعي أنها ضربت وحبست لمدة يومين في غرفة صغيرة قبل أن تحال إلى مخفر الشرطة في فونتانا. |
M. L. l'a enfermée dans une petite pièce chez lui. | UN | وقد حبسها السيد ' ن` في غرفة صغيرة في بيته. |
Je suis debout dans une petite pièce avec le bras tendu sans raison. | Open Subtitles | أنا أقف في غرفة صغيرة فقط و دراعاي ممدودتان دون سبب. |
- Kelli est dans... - une petite pièce avec des murs de ciment. | Open Subtitles | ـ إن كيلي في ـ غرفة صغيرة بحوائط إسمنتية |
Il y a une petite pièce au-dessus du garage, appropriée pour une aide à domicile. | Open Subtitles | ثمة غرفة صغيرة فوق المرآب مناسبة لخادمة مقيمة |
C'est marrant, c'est comme être à la plage mais dans une petite pièce. | Open Subtitles | هذا لطيف كأننا على الشاطيء لكن في غرفة صغيرة |
Maintenant je vis dans une petite pièce à la campagne, derrière un bar. | Open Subtitles | الاآن أعيش في غرفة صغيرة خارج القرية ، خلف بار |
Un gros dans une petite pièce sur un vélo immobile. | Open Subtitles | انا رجل سمين في غرفة صغيرة على دراجة لا تذهب لمكان |
ix) Rénovation d'une petite salle (K4) située au 4e étage du bâtiment du Secrétariat (160 000 dollars) qui est utilisée essentiellement pour la formation aux applications informatiques. | UN | `٩` تجديد غرفة صغيرة (K4) في الدور الرابع من مبنى قاعة الاجتماعات الكبرى )٠٠٠ ١٦٠ دولار( تستخدم على نطاق واسع للتدريب على تطبيقات تجهيز البيانات. |
Afin d'accroître la superficie des locaux à usage de conférences, il est proposé de rénover une petite salle (F3) et de l'équiper de 50 places assises, d'un système d'amplification et de rideaux noirs qui couvriraient les fenêtres lors de la projection de vidéocassettes; | UN | لزيادة الحيز المخصص للاجتماعات، من المقترح تجديد غرفة صغيرة (F3)، سعتها ٥٠ مقعدا، مزودة بنظام لتكبير الصوت وستائر سوداء لتغطية النوافذ عند عرض أفلام الفيديو؛ |
Il est allé vivre chez son oncle dans une petite chambre derrière son bar. | Open Subtitles | ثم كان عليه العيش مع عمه فى غرفة صغيرة خلف حانته |
une petite chambre sordide... un père paralysé... une mère qui toussait... et une sœur sans mari. | Open Subtitles | غرفة صغيرة بها أب مشلول و أم مريضة و أخت عزباء |
Deux heures, c'est long dans une pièce minuscule. | Open Subtitles | إنها مدة طويلة أن تقضي ساعتين في غرفة صغيرة |
Dans une toute petite chambre, mon équipe travaille | Open Subtitles | في غرفة صغيرة زميلي يعمل |
The agency reportedly locked her up with 29 other girls in a small room for two months. | UN | لكنه أفيد بأن الوكالة حجزتها مع 29 فتاة أخرى في غرفة صغيرة طيلة شهرين. |