Il m'a transporté d'une chambre d'hôtel de Petaluma à une chambre d'hôtel ici à Washington, D.C. | Open Subtitles | ونقلني من غرفة فندق في بيتالوما وأوصلني إلى غرفة فندق هنا في واشنطن. |
Je te parle de nous... nous tenant éloignés l'un de l'autre quand nous prenons une chambre d'hôtel, ou ne nous asseyant pas à côté quand nous allons au cinéma, ou... | Open Subtitles | ..أتحدث عنّا ونحن نقف على بعد 10 أقدام من بعضنا حين نحجز غرفة فندق في الإجازة أو عدم الجلوس بجانب ..بعضنا في السينما أو |
C'est plus romantique de rencontrer un inconnu dans une chambre d'hôtel ou un appartement. | Open Subtitles | لكن من الرومانسي أن تقابلي شخصاً لا تعرفيه في غرفة فندق |
Aujourd'hui c'est juste une excuse pour passer une nuit à l'hôtel. | Open Subtitles | واليوم هو مجرد عذرٍ لقضاء الليلة في غرفة فندق. |
Et n'oubliez pas de prendre en photos toutes vos chambres d'hôtel avant que ce soit le bazar. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى إلتقاط صور لكل غرفة فندق قبل أن تجعليها فوضي بأشيائك |
Je me rappelle d'avoir confirmé une première inculpation par le Tribunal dans une chambre d'hôtel d'Arusha. | UN | وأذكر أنني أكدت أول لائحة اتهام صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من غرفة فندق في أروشا. |
Lorsqu'un adulte était, par exemple, surpris dans une chambre d'hôtel en compagnie d'une mineure ne faisant pas partie de sa famille, il était présumé que l'enfant se trouvait là à des fins sexuelles. | UN | وفي حالة ضبط أحد البالغين في غرفة فندق مع قاصر ليس من أسرته، يؤخذ بقرينة وجود الطفل لأغراض جنسية. |
Une fois rétabli, il se rend dans la ville de San Pedro Sula (Honduras) où son ami, Rafael Hernández Nodarse, homme d'affaires d'origine cubaine, l'installe dans une chambre d'hôtel à ses frais. | UN | وبعد أن استعاد صحته، نقل إلى مدينة سان بيدرو سولا في هندوراس حيث أنزل في غرفة فندق بتلك المدينة دفع أجرتها بالكامل صديقه رافائيل هيرنانديز نودارسي، وهو رجل أعمال من أصل كوبي. |
João Lopes, qui recherchait sa femme Terezinha depuis deux jours, l'avait découverte dans une chambre d'hôtel en compagnie de son amant, José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Je me suis réveillé deux semaines plus tard dans une chambre d'hôtel à Perth de l'autre côté de l'Australie. | Open Subtitles | واستيقظت بعد اسبوعين في غرفة فندق في بيرث |
Vous irez beaucoup mieux ici avec nous que seule dans une chambre d'hôtel. | Open Subtitles | سوف تكونين أفضل حالا هنا معنا أكثر من أن تكوني بمفردك في غرفة فندق |
Prendre une chambre d'hôtel, je t'envoie un message quand j'ai le reste du pognon. | Open Subtitles | تحصل على غرفة فندق رخيص وسأراسلك حين أحصل على بقية النقود، حسناً؟ |
Elle a été retrouvée dans une chambre d'hôtel qui, nous sommes sûrs, était occupée par Tracy Jacobs la nuit dernière. | Open Subtitles | حيث وجد في غرفة فندق نعتقد بأنها قد شُغلت الليلة الماضية من قبل تريسي جاكوبز |
On est juste deux adultes qui font l'amour dans une chambre d'hôtel. | Open Subtitles | نحنُ مجرد بالغينِ يمارسانِ الجنسَ في غرفة فندق. |
Je dis juste que le dernier lieu où tu devrais être, c'est une chambre d'hôtel, avec ces mecs, vu ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أنا على وعي، أقول أن آخر مكان عليكِ التواجد به هو غرفة فندق مع أولئك الناس، خاصة عند النظر لمايحدث.. |
Même si on trouve l'argent, tu veux vraiment mettre un mineur à l'hôtel pendant six mois en attendant le procès ? | Open Subtitles | حتى لو تمّ حلّ القضية أتريد وضع قاصر في غرفة فندق طوال 6 أشهر بانتظار موعد المحاكمة؟ |
Cet enfoiré a réservé une chambre à l'hôtel depuis un mois et a fait tout le voyage jusqu'ici. | Open Subtitles | ذلك الداعر حجز غرفة فندق .منذ شهر وقطع كُل الطريق إلى هُنا |
Tu veux dire quand tu l'as aperçu dans la chambre d'hôtel de Victoria par effraction ? | Open Subtitles | تعنين عندما أمسكتي بهِ وهو يقتحم غرفة فندق فيكتوريا؟ |
La police est entrée dans la chambre d'hôtel de mon client sans mandat et a fouillé dans son placard. | Open Subtitles | لقد دخلت الشرطة إلى غرفة فندق عميلي بدون مذكرة تفتيش وبحثت في خزانة ملابسه |
À l'heure actuelle, il existe près de 3 000 chambres d'hôtel à Sainte-Lucie et il est probable que ce nombre augmentera à mesure que la popularité de cette destination touristique s'accroît. | UN | ويوجد حالياً ما يقرب من 000 3 غرفة فندق في سانت لوسيا، ومن المرجح أن يزداد هذا العدد مع ازدياد شعبية الجزيرة باعتبارها مقصداً سياحياً. |
Donc t'as pris une chambre dans un hôtel juste pour pouvoir y lire un magazine ? | Open Subtitles | كارنيتاس بوريتو اذا لقد اشّرت على غرفة فندق فقط لتقرأ المجله هناك ؟ |
Elle s'est enfermée elle même dans un motel pendant 8 jours et s'est désintoxiquée. | Open Subtitles | حبست نفسها في غرفة فندق لمدة ثماني أيام استخدمت طريقة العزل |
Crois moi, ce n'est pas pour casser les tarifs affichés pour les chambres. | Open Subtitles | ثقي بي، ليس الأمر يتعلق بأخذ سعر ممتاز على غرفة فندق. |