Deux nouvelles célibataires à la fac, dans une pièce remplie de garçons en pleine happy hour. | Open Subtitles | كايسي، نحن فتاتان كليَّة وحيداتان حديثاً في غرفة مليئة بالأولادِ وإثنتان لمشروب واحد. |
Et dans une pièce remplie de gaz, un arc est aussi efficace qu'une étincelle. | Open Subtitles | وفى حالة غرفة مليئة بالغاز فأفضل محفز للحريق سيكون شرارة كهربائية |
une pièce pleine de call-girls--J'ai du en rêver quelque fois. | Open Subtitles | غرفة مليئة بفتيات الترفيه حلمت بأحلام مثل هذه |
Vous devriez réfléchir. Un homme seul, dans une pièce pleine de livres, qui se parle à lui-même. | Open Subtitles | رجل بمفرده في غرفة مليئة بالكتب ويكلّم نفسه |
Je vois aussi une pièce pleine d'animaux sauvages, avec d'authentiques natures et de purs talents. | Open Subtitles | أرى أيضاً غرفة مليئة بالحيوانات البرية. حيوانات برية بغريزة طبيعية وموهبة صافية. |
Je sais ce qui est le mieux pour ma fille et je ne suis pas d'accord pour la mettre dans une pièce pleine d'étrangers, pas quand elle est aussi vulnérable. | Open Subtitles | أعلم مصلحة إبنتي وأنا لا أشعر بالإرتياح بـ وضعها في غرفة مليئة بالغرباء ليس وهي معرّضة للخطر |
Oh, yeah, si vous trouvez une salle pleine d'œufs, restez prudents | Open Subtitles | صحيح, إذا وجدتما غرفة مليئة بالبيوض.. لا تجزعا منها. |
J'ai toujours rêvé d'effrayer une pièce remplie d'agents du FBI. | Open Subtitles | دائماً احب ان اخيف غرفة مليئة بالعملاء الفيدرالين |
J'ai une salle pleine de parents anxieux et d'enfants malades, alors je ne peux gaspiller que 10 minutes. | Open Subtitles | أنا لدي غرفة مليئة من الآباء المتوترين والأطفال المرضى لذلك عشرة دقائق فقط هي المسموح بها |
Dans un pièce pleine de femmes nues professionnelles, tu parles au mec derrière le bar avec un bouc digne des Village People. | Open Subtitles | في غرفة مليئة بنساء عاريات محترفات كنت تتحدّث مع شخص بسكسوكة من خلف البار |
Je doute que te trouver dans une pièce remplie de médocs soit une super idée pour ta sobriété. | Open Subtitles | لا أعتقد أن وجودك في غرفة مليئة بالأدوية ليست فكرة جيدة لكِ الآن |
Genre, au spa, tu rentres dans une pièce remplie de pinos sous la douche ? | Open Subtitles | كأن تذهبي إلى المنتجع الصحي وتدخلي على غرفة مليئة بالأعضاء في غرفة البخار؟ |
une pièce remplie de personnes pensant qu'ils sont les gentils, alors, qu'en fait, ils détruisent l'Amérique pour leur propre gain ? | Open Subtitles | غرفة مليئة بأشخاص يعتقدون أنهم صالحين بينهم في الواقع يدمرون أمريكا لمكسبهم الخاص ؟ |
Mais c'est agréable de savoir qu'il y a une pièce remplie de gens pour qui ça ne va pas être facile non plus. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس |
D'après ce qu'on sait, on pourrait être transférés dans une pièce pleine de gardes ? | Open Subtitles | إذن كل مانعرفه أننا قد يتم نقلنا داخل غرفة مليئة بالحرس |
Tu sais qu'il y a une pièce pleine de gens dont le pouls est probablement super fort par peur en ce moment. | Open Subtitles | اتعلم، هناك غرفة مليئة بالناس الذين من المحتمل ان يقفز نبضهم الى السماء بسبب الخوف الآن. |
Tu ne peux pas m'empêcher d'être dans une pièce pleine de femmes. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ إبعادي عن غرفة مليئة بالنِساءِ |
Si j'étais responsable d'une pièce pleine de... trucs bizarres, je te laisserais entrer. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ مسئول عن غرفة مليئة بالأمور المملة. سأجعلك تشترك |
Il va dire à une pièce pleine d'étrangers tout sur ma folle de famille. | Open Subtitles | سيتحدث عن عائلتي المجنونة أمام غرفة مليئة بالمجانين |
C'est juste deux adultes qui s'embrassent dans une pièce pleine d'enfants. | Open Subtitles | نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال |
{\pos(192,215)}Tout ce que je sais, c'est que ces 14 personnes {\pos(192,215)}ont étouffé dans une pièce pleine d'air. | Open Subtitles | ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء. |
Le requérant a été conduit par un compagnon de cette personne à travers un tunnel dans une salle pleine d'armes appartenant aux LTTE. | UN | فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل. |
J'ai l'impression d'être dans une pièce remplie d'enfants. | Open Subtitles | أشعر و كأني في غرفة مليئة بالأطفال |
C'est délicat de dire ça devant une salle pleine de médecins, mais... nous ne sommes pas Dieu. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة |
C'est un pièce pleine de héros. | Open Subtitles | صحيح، إنها غرفة مليئة بالأبطال |