ويكيبيديا

    "غرف الفنادق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des chambres d'hôtel
        
    • les chambres d'hôtel
        
    • de chambres d'hôtel disponibles
        
    • des hôtels
        
    • les chambres d'hôtels
        
    • dans une chambre d'hôtel
        
    • de chambres d'hôtel et
        
    Des femmes sexy dans des bars, des chambres d'hôtel, qui essayent de m'impressionner et j'aurais pu baiser n'importe laquelle. Open Subtitles نساء فاتنات فى الحانات و غرف الفنادق يحاولن إثارتي و لم أمارس مع أين منهم
    La seule intimité qu'on partage, c'est dans des chambres d'hôtel, des limos, mais jamais en public. Open Subtitles الذي يحدث بيننا يحدث فقط في غرف الفنادق و الليموزين و ليس أمام الناس
    Les maris à peine capables de regarder leurs femmes, leurs femmes sur leurs dos dans des chambres d'hôtel avec des parfaits étrangers, Open Subtitles الأزواج بالكاد يحتملون رؤية زوجاتهم في مؤخرات زوجاتهم الذين يمرحون في غرف الفنادق مع الغرباء
    les chambres d'hôtel sont par nature répugnantes. Tu ne crois pas ? Open Subtitles غرف الفنادق أمكنه مخيفه بطبيعتها ألا توافقوني الرأي؟
    Le nombre total de chambres d'hôtel disponibles à Guam était de 10 084 en 2001, ce qui correspond à un accroissement de 65 % par rapport à 1991. UN 36 - وبلغ مجموع عدد غرف الفنادق 084 10 غرفة في عام 2001، أي بزيادة قدرها 56 في المائة منذ عام 1991.
    Les prix des chambres d'hôtel, leur taux d'occupation et les taxes d'occupation qui s'y appliquent ont baissé sensiblement en 1998 et ce ralentissement général s'est poursuivi pendant toute la première moitié de 1999. UN وانخفضت أسعار غرف الفنادق ومعدلات شغلها والضرائب على شغلها انخفاضا شديدا في عام 1998، واستمر هذا الانخفاض العام على مدى النصف الأول من عام 1999.
    S'il y a lieu, des chambres d'hôtel peuvent être réservées par l'intermédiaire de : UN ويمكن إذا لزم اﻷمر حجز غرف الفنادق بواسطة: Sra.
    L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل قدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    L'agence de voyages officielle de l'ONU à New York est à la disposition des délégations, qu'elle aide, dans toute la mesure possible, à organiser des voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    47. Etant donné le nombre limité des chambres d'hôtel disponibles dans le territoire et l'importance accordée au tourisme des retraités, certaines activités de l'immobilier et du logement servent d'indicateur des résultats du secteur du tourisme. UN ٤٧ - ولما كان عدد غرف الفنادق المتوافرة في الاقليم محدودا ونظرا للتركيز على سياحة المتقاعدين، فإن بعض اﻷنشطة في قطاع العقارات والاسكان تشكل مؤشرا لﻷداء السياحي.
    Dans le cadre des voyages organisés et payés par l'Organisation, l'agence de voyages officielle de l'ONU à New York aide les délégations, dans toute la mesure possible, à organiser les voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. Salon des délégués UN ولأغراض السفر الرسمي الذي تنظمه الأمم المتحدة وتدفع تكاليفه، ستعمل وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك، قدر استطاعتها، على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    Dans le cadre des voyages organisés et payés par l'Organisation, l'agence de voyages officielle de l'ONU à New York aide les délégations, dans toute la mesure possible, à organiser les voyages, obtenir des billets et réserver des chambres d'hôtel. Salon des délégués UN ولأغراض السفر الرسمي الذي تنظمه الأمم المتحدة وتدفع تكاليفه، ستعمل وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك، قدر استطاعتها، على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    La chambre était heureusement très propre, car tu sais, les chambres d'hôtel peuvent être le pire cauchemar d'un expert légiste, Gibbs. Open Subtitles آبي لحسن الحظ كانت الغرفة نظيفة حقا , لأنه , كما تعلمون , غرف الفنادق , يمكن أن يكون الباحث الشرعي أكبر كابوس , جيبس
    71. Pour obtenir des informations sur les chambres d'hôtel disponibles, on peut s'adresser à Austropa Interconvention: UN 71- يمكن الحصول على معلومات عن غرف الفنادق واستمارات الحجز بالاتصال بشركة Austropa Interconvention:
    Le nombre total de chambres d'hôtel disponibles à Guam était de 10 084 en 2001, ce qui correspondait à un accroissement de 65 % par rapport à 1991. UN 37 - وبلغ مجموع عدد غرف الفنادق 084 10 غرفة في عام 2001، أي بزيادة قدرها 65 المائة منذ عام 1991.
    Le taux d’occupation des hôtels a progressé de 17 % en 1997. UN وزاد شَغل غرف الفنادق بنسبة ١٧ في المائة في عام ٧٩٩١.
    - Grâce à une action concertée du Ministère de la Santé Publique, du PNLS et des hôtels, les préservatifs sont introduits systématiquement et obligatoirement dans les chambres d'hôtels et de restaurants. UN - وفي إطار العمل على نحو متسق من قبل وزارة الصحة العمومية والبرنامج الوطني لمكافحة السيدا والفنادق، يجري توزيع الرفالات، بصورة منتظمة وإلزامية، في غرف الفنادق والمطاعم.
    "Un parlementaire européen allemand retrouvé mort dans une chambre d'hôtel." Open Subtitles عضو الماني في" البرلمان الاوروبي وجد ميتاً في احدى " غرف الفنادق
    39. Un autre facteur essentiel de succès était la maîtrise de l'offre, c'estàdire le préachat de chambres d'hôtel et d'autres services touristiques, qui permettait d'obtenir de larges rabais et de maîtriser la qualité. UN 39- ويتمثل العامل الآخر الرئيسي للنجاح في امتلاك الموجودات، أي شراء غرف الفنادق والخدمات السياحية الأخرى مقدما مما يمكن من الحصول على تخفيضات كبيرة والتحكم في النوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد