ويكيبيديا

    "غريبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • monstres
        
    • bizarres
        
    • tarés
        
    • cinglés
        
    • tordus
        
    • malades
        
    • excentriques
        
    • geeks
        
    • phénomènes
        
    Tu es un homme qui ose danser avec les monstres. Open Subtitles أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص مع غريبي الأطوار ..
    Il y a un mois, j'ai trouvé un de ces monstres, ici, en ville. Open Subtitles ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة
    C'est bon. Tous les gens bizarres et flippants sortez d'ici. Open Subtitles انتهيت , أريد كل غريبي الأطوار خارج محلي
    Je connais cette expression. Qu'as-tu fait, toi et ton équipe de hackers bizarres ? Open Subtitles هذا الوجه مألوف، ماذا فعلتِ أنتِ وفريقكِ من الهاكرز غريبي الأطوار؟
    Pareil qu'une fête de quartier, mais avec des tarés en manque en plus. Open Subtitles ستكون مثل حفلة للمربع السكني لكن مع الكثير من غريبي الأطوار الذين يحتكون بزوجاتكم
    Hey, papa ce site internet raconte que l'école a domicile n'est pas seulement pour les cinglés Open Subtitles أبي، هذا الموقع يقول إن التعليم المنزلي لا يقتصر على غريبي الأطوار فحسب
    Elle arnaque des tordus pour du fric sur son compte. Open Subtitles إنها تخدع غريبي الأطوار من اجل مال مندوب
    Qui savait qu'il y avait tant de malades avec des rancunes contre la Bulgarie ? Open Subtitles من علم أنه يوجد الكثير من غريبي الأطوار ولديهم ضغائن ضد بلغاريا
    Là-dedans, ils pensent qu'on est une bande de musiciens farfelus, excentriques et mous du genou, mais on est des putains de guerriers, et on va gagner cette bataille en leur montrant simplement comment on peut être forts. Open Subtitles هناك ، يعتقدون بأننا مجموعة من غريبي الأطوار منحرفين ، موسيقيين ضعيفي الأرادة لكننا محاربين أقوياء
    On est des monstres, pas vrai ? Open Subtitles أقصد أننا جماعة من غريبي الأطوار, صحيح ؟
    Il me semble, Ace, qu'il y a toujours quelques monstres vivants dans les bois, écorchant les gens et les jetant dans la baie. Open Subtitles حسنا، على ما يبدو أيس لازال هناك البعض من غريبي الأطوار هناك يعيشون في الغابة يقومون بسلخ الناس و القائهم في الخليج
    On devrait se séparer avant que les gamins normaux pensent que les monstres montent un club. Open Subtitles أتعرف؟ يفترضأن ننفصلقبل .. أن يعتقد الأولاد الطبيعيون أن غريبي الأطوار سيسيطرون على النادي.
    Parfois j'ai l'impression que tu es dans l'un de ces films bizarres d'échanges de corps entre chien et homme. Open Subtitles أحيانا أشعر كما لو كنت واحد من الرجل و الكلب غريبي الأطوار في فلم تبديل الاجسام.
    As-tu interrogé tous les gens bizarres de cette ville ? Open Subtitles هل قمتَ بإستجواب كافة غريبي الأطوار في هذه البلدة؟
    Tous les types de mecs bizarres et leurs nanas bizarres. On peut essayer quelque chose avant que vous ne remplissiez mon ami de plomb ? Open Subtitles مختلف الرجال غريبي الأطوار وفتياتهم الغريبة، لمَ لا تجرّب شيئاً قبل أن تطلق النار على صديقي؟
    Que je ne reverrais plus jamais ces tarés. Open Subtitles ‫بأنني لن أرى مرة أخرى أياً من ‫هؤلاء غريبي الأطوار وغير الأسوياء
    Sans parler des tarés que vous rencontreriez. Open Subtitles دون احتساب غريبي الأطوار الّذين ستقابلهم.
    C'est une star, elle sait gérer les tarés. Open Subtitles إنها من المشاهير وقد تعاملت مع غريبي أطوار
    Les cinglés, on soutient votre droit de vous réunir, mais il y a un tueur en série parmi vous, attention. Open Subtitles يا غريبي الأطوار إننا ندعم حقكم بحرية التجمع لكن قد يكون بينكم قاتل متسلسل، لذا انتبهوا لأنفسكم.
    Il a du bol, cette fois-ci. Le monde est peuplé de cinglés. Open Subtitles حالفه الحظ هذه المرّة ثمّة بعض غريبي الأطوار بالأرجاء
    Les gars, il y a un nombre impressionnant de cinglés dehors qui ont un faible pour les infirmières. Open Subtitles يا جماعة,هناك عدد صادم من غريبي الأطوار بالخارج الذين يكرهون الممرضات
    Mais ça attire pas mal de tordus qui le prennent trop au sérieux. Open Subtitles لكن هذا يجذب الكثير من غريبي الأطوار الذين يتقبلون الأمر بجدية شديدة ، و بالطبع
    Si un des malades avec lequel je suis sortie a tué Ben, je le trouverai. Open Subtitles إن كان أحد غريبي الأطوار الذين واعدتهم قتله، سأعرف
    Un comportement jugé plutôt mal élevé dans mon milieu, mais que l'on "passait" aux Hawking parce que tout le monde les savait... très excentriques, supérieurement intelligents, d'une grande finesse d'esprit, mais tout de même... Open Subtitles هذا السلوك قد لا يحظى بالقبول اجتماعيا لكن يمكن تقبله من عائلة هوكينج نظراً لمعرفتنا بانهم غريبي الاطوار , غير تقليديين
    Mes geeks bien-aîmés, nous sommes réunis ici sous les yeux de moi, Open Subtitles أحبائي غريبي الأطوار، نجتمع اليوم هنا تحت ناظريّ
    C'est moi qui dirige l'exhibition de phénomènes de foire d'Hullabalooza. Open Subtitles سيدي ، أنا مدير عرض غريبي الأطوار (للحفل الموسيقي (هلابلوزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد