Nous devons emmener Gracie à l'hôpital, la mettre en quarantaine où nous pourrons réfléchir ce que nous allons faire. | Open Subtitles | من الضروري الآن أن نأخذ غريسي الى المستشفى ونضعها في غرفة عزل حتى نعرف مالعمل |
Il n'y a pas un parent que vous pouvez appeler ? Quelqu'un qui pourrait vous aider, rester avec Gracie ? | Open Subtitles | ليس هناك شخص من العائلة يمكنك أن تتصل بهم شخص يمكنه ان يساعدك, ويمكن ان يكون مع غريسي |
J'ai une soeur à Nashville, mais elle ne connaît pas vraiment Gracie. | Open Subtitles | عندي أخت في ناشفيل لكنه لاتعرف غريسي |
- Tu aides maman, Grace ? - Tout à fait. | Open Subtitles | "ـ أتساعدين أمكِ بهذا يـا "غريسي ـ أجل إنها تُساعدني |
Tu es en colère que je ne sois pas Grace. | Open Subtitles | كنت غاضبا أنا لست غريسي. |
49. Mme Grésy (France) constate que malgré un appareil législatif important pour promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes, 80 pour cent des tâches ménagères restent du ressort des femmes. | UN | 49 - السيدة غريسي (فرنسا): قالت إنه على الرغم من وجود مجموعة كبيرة من التشريعات لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، إلا أن المرأة لا تزال تقوم بـ 80 في المائة من المهام المنزلية. |
On espère... on espère vraiment... que ça peut aider Gracie. | Open Subtitles | نحن نتمنى ,فعلاً نتمنى أن يساعد غريسي |
La seule protéine trouvée dans Gracie Johanssen et dans le cerveau d'un Castor mort. | Open Subtitles | (البروتين الإستثنائي موجود في عينات (غريسي جوهانسن "ودماغ فتى "كاستور |
2 baleines à bosse : George et Gracie. | Open Subtitles | ثمّة زوج من الحيتان الحُدْب تدعى (جورجي) و(غريسي). |
Malheureusement, nous allons devoir rendre George et Gracie aux océans. | Open Subtitles | رغم كل ما يعلموننا إياه، يتعيّن علينا إعادة (جورج) و(غريسي) إلى عرض البحر. |
Personne ne sait que Gracie est pleine ! | Open Subtitles | كيف علمتَ أن (غريسي) حُبْلى؟ لا أحد يعلم بذلك. |
Et je veux découvrir pourquoi ce hippie sait que Gracie est pleine, et vous appelle Amiral. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أريد معرفة لمَ ترتحل هنا وهناك برفقة ذلك الغبي، الذي يعلم أن (غريسي) حُبْلى ويدعوك بالأميرال؟ |
Gracie est pleine... | Open Subtitles | (غريسي) ليست حُبلى وحسب، بل حُبلى على مشارف الإنجاب. |
Allons à la recherche de George et Gracie ! | Open Subtitles | لنمضي للعثور على (جورج) و(غريسي ). -سولو)؟ |
Tu es médecin, Gracie. | Open Subtitles | انتي كنتي دكتوره, غريسي. |
Gracie a besoin de moi. | Open Subtitles | انظر,غريسي تحتاجني |
La réalité de Gracie en train de mourir était juste devant ses yeux. | Open Subtitles | حقيقة أن غريسي تموت كان أمامه |
Où est ma petite Grace ? | Open Subtitles | أين عزيزتي (غريسي) ؟ |
Mon Dieu, Grace. | Open Subtitles | يا الهي,غريسي |
3. Mme Grésy (France), en réponse à une question concernant les recommandations du Bureau de vérification de la publicité (BVP), précise que l'association professionnelle, composée de professionnels de la publicité et d'agences publicitaires, et financée par eux, pratique l'autorèglementation. | UN | 3 - السيدة غريسي (فرنسا): قالت في ردها على سؤال يتصل بتوصيات مكتب التحقق من الدعايات، إن الرابطات المهنية المؤلفة والممولة من شركات الإعلانات ووكالات الدعاية المحترفة تنظم نفسها بنفسها. |