ويكيبيديا

    "غريغوار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Grégoire
        
    • Gregoire
        
    Le Rwanda a accédé à l'indépendance en 1962, sous un gouvernement hutu élu, dirigé par Grégoire Kayibanda. UN وتم منح الاستقلال في عام ١٩٦٢ في ظل حكومة منتخبة مؤلفة من الهوتو ويقودها غريغوار كاييباندا.
    Grégoire Ndahimana a comparu pour la première fois devant un juge du Tribunal la semaine dernière et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui. UN وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه.
    En outre, le procès en appel s'est tenu dans l'affaire Augustin Ndindiliyimana et consorts c. Le Procureur et dans l'affaire Grégoire Ndahimana c. Le Procureur. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام.
    M. Gregoire a indiqué que les questions qui seraient abordées à la table ronde n'étaient pas encore définitivement arrêtées. UN وأشار السيد غريغوار إلى أن مواضيع مناقشات المائدة المستديرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية.
    M. Gregoire a indiqué que l'avant-projet serait bientôt disponible pour examen et servirait de base aux discussions qui se tiendraient pendant la consultation informelle prévue le 16 juillet 2014. UN وأشار السيد غريغوار إلى أن المسودة الأولى ستطرح قريباً للمناقشة وأنها ستُشكل أساساً للمناقشات في المشاورات التفاعلية غير الرسمية المقرر عقدها في 16 تموز/يوليه 2014.
    Dans l'affaire engagée contre Grégoire Ndahimana, le dépôt des écritures d'appel s'est également achevé au début de l'année 2013. UN وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا.
    Dans le cas de Grégoire Ndahimana et Ildephonse Nizeyimana, deux fugitifs arrêtés et transférés au Tribunal en septembre et octobre 2009, respectivement, la mise en état des procès est en cours. UN 3 - وتُتخذ الاستعدادات لمحاكمة غريغوار نداهيمانا و إيديلفونس نزيمانا الفارين اللذين ألقي القبض عليهما وأحيلا إلى المحكمة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي.
    La coopération continue entre le Bureau du Procureur et les États Membres de la région ont permis d'obtenir sans retard le transfert au Tribunal des deux personnes arrêtées (Grégoire Ndahimana et Ildephonse Nizeyimana) aux fins de leur jugement. UN وبفضل التعاون المستمر مع الدول الأعضاء في المنطقة، تسنى التعجيل بنقل المقبوض عليهما، غريغوار نداهيمانا وإلديفونسي نيزييمانا، إلى المحكمة لمحاكمتهما.
    4. M. Grégoire Nkeoua a évoqué la gestion durable des forêts dans le bassin du Congo et l'importance de mécanismes régionaux de coopération. UN 4 - وناقش غريغوار نكيوا موضوع الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو وأهمية آليات التعاون الإقليمي.
    M. Grégoire Loumba UN السيد غريغوار لومبا
    Le nouveau régime, présidé successivement par Grégoire Kayibanda et Juvénal Habyarimana, nonobstant le discours officiel sur l'unité nationale, va parachever l'oeuvre du colonisateur en exacerbant les rivalités ethniques et en s'y appuyant pour assurer sa propre survie. UN وإن النظام الجديد الذي تولى رئاسته على التعاقب غريغوار كاييباندا وجوفينال هابياريمانا سيقوم على الرغم من الخطاب الرسمي عن الوحدة الوطنية، بإتمام عمل المستعمر عن طريق مفاقمة صنوف المنافسة اﻹثنية، والاعتماد عليها لضمان البقاء الخاص لكل جماعة.
    - M. Grégoire Bafouatika, République du Congo (aviation); UN - السيد غريغوار بافواتيكا، جمهورية الكونغو (الطيران)؛
    i) Grégoire Ndahimana a été arrêté en République démocratique du Congo le 10 août 2009, puis transféré au Tribunal. UN ' 1` ألقي القبض على غريغوار نداهيمانا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 10 آب/أغسطس 2009 ونقل بعد ذلك إلى المحكمة الدولية.
    a) Grégoire Ndahimana et Idelphonse Nizeyimana ont été arrêtés en août et octobre 2009, respectivement. UN (أ) اعتقل غريغوار نداهيمانا وإدلفونسي نيزييمانا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage aux autorités de la République démocratique du Congo, au Gouvernement ougandais et à INTERPOL dont les efforts concertés ont conduit à l'arrestation des deux fugitifs accusés de génocide, Grégoire Ndahimana et Idelphonse Nizeyimana, qui se trouvent désormais tous deux à Arusha (Tanzanie), dans l'attente de leur procès. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأثني على السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة أوغندا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية لما بذلوه من جهود متضافرة في إلقاء القبض على المتهميْن بارتكاب جريمة الإبادة الفارين غريغوار نداهيماناو وإيديلفونس نيزييمانا، وكلاهما الآن في أروشا بتنزانيا ينتظران العدالة.
    Grégoire Bafouatika (République du Congo) (aviation) UN غريغوار بافواتيكا، جمهورية الكونغو (طيران)
    M. Tsykarev a remercié M. Gregoire et les conseillers du Président de l'Assemblée générale pour leur dur labeur et leur engagement à faire en sorte que la Conférence mondiale débouche sur un document final qui soit une contribution concrète à la mise en œuvre de la Déclaration. UN وشكر السيد تسكاريف السيد غريغوار ومستشاري رئيس الجمعية العامة على العمل المضني الذي بذلوه وعلى التزامهم بضمان أن تصدر عن المؤتمر العالمي وثيقة ختامية تسهم إسهاماً ملموساً في تنفيذ الإعلان.
    À la 13e séance, le 2 février, il a été décidé que Crispin S. Gregoire (Dominique) remplirait, outre les fonctions de vice-président, celles de rapporteur. D. Ordre du jour UN 34 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 2 شباط/فبراير، تقرر أن يتولى كريسبين س. غريغوار (دومينيكا)، مهام المقرر بالإضافة إلى مهمة نائب الرئيس.
    S.E. M. Crispin Gregoire UN سعادة السيد كريسبين غريغوار
    S.E. M. Crispin Gregoire UN سعادة السيد كريسبين غريغوار
    S.E. M. Crispin Gregoire UN سعادة السيد كريسبين غريغوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد