ويكيبيديا

    "غريكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Greco
        
    • Grecu
        
    • Grieco
        
    • Grecco
        
    • Gréco
        
    • Grechko
        
    Le programme Greco a pour objectif de promouvoir l'insertion professionnelle de ces femmes, notamment à travers des activités de formation pertinente. UN ويتوخى برنامج غريكو GRECO تدابير من بينها الترقية المهنية عن طريق التدريب المهني المقابل والإدراج في سوق العمل.
    Ils savent que Claudia Greco était sur ton C.V. Open Subtitles إنهم يعرفون أنّ كلوديا غريكو كانت في سيرتك الذاتية
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Grecu. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السيد غريكو.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question de la transparence dans le domaine des armements. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح.
    - À plus, Richard Grieco. - À plus, la nana de Grieco. Open Subtitles نراك لاحقاً ريتشارد غريكو نراك لاحقاً سيدة غريكو
    Au Roxbury, avec Grieco. Il faut tu que viennes, un de ces jours. Open Subtitles في روكسبوري مع ريتشارد غريكو هل تودين الخروج في وقت ما أود ذلك..
    Grecco croit qu'il peut nous obtenir une petite somme pour la peine mais Chepe va ? Open Subtitles (غريكو) لايزال يظن ان بوسعة ان يحصل لنا على بعض المال مع ذلك ولكن (تشابي) سيغتاظ
    Et si Claudia Greco a la possibilité de me poursuivre pour avoir repris certaines de ses idées ? Open Subtitles ماذا لو ان كلوديا غريكو لديها الأسباب لمقاضاتي لأخذ بعض من أفكارها؟
    La reconnaissance de la valeur de l'éducation pour l'épanouissement des individus et le développement socioéconomique des pays d'origine des immigrés n'est pas limitée au programme Greco. UN ولا ينتهي الاعتراف بقيمة التعليم بالنسبة لتنمية الفرد والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلدان منشأ المهاجرين عند برنامج غريكو.
    Le C-130 a aussi survolé la zone occupée du cap Greco. UN كما حلقت الطائرة من طراز C-130 فوق منطقة رأس غريكو المحتلة؛
    L'appareil militaire de type C-130 a également survolé la zone occupée du cap Greco; UN كما حلقت الطائرة من طراز C-130 فوق منطقة رأس غريكو المحتلة؛
    S'agissant des procédures disciplinaires, le Greco a estimé que certaines administrations n'étaient pas suffisamment informées des mesures prises à l'encontre du personnel et a recommandé la mise en place de registres appropriés. UN أما في ما يخص الإجراءات التأديبية، فقد رأت مجموعة غريكو أنه ليس لدى بعض الإدارات معلومات عن التدابير المتخذة ضد الموظفين، وأوصت بإنشاء نظم تسجيل مناسبة.
    Ma délégation souhaite aussi adresser ses meilleurs voeux au distingué représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui a aussi présidé la Conférence et qui, d'après ce que j'ai cru comprendre, nous quittera à la fin du mois. UN وأود أيضاً أن أعرب عن أمانينا الطيبة لممثل رومانيا الموقر السيد بافيل غريكو الذي ترأس هذا المؤتمر أيضاً والذي فهمت أنه سيغادرنا في نهاية هذا الشهر.
    Je veux d'emblée remercier ceux qui m'ont précédé au poste de président de la Conférence, l'ambassadeur de la République de Corée, M. Sun, et celui de la Roumanie, M. Grecu, pour tous les efforts qu'ils ont déployés afin que la présente session puisse commencer sans trop de difficultés. UN وأود أولاً وقبل كل شيء، اﻹعراب عن امتناني لمن سبقاني في تولي الرئاسة، السفير سون من جمهورية كوريا، والسيد غريكو من رومانيا على كافة الجهود التي بذلاها من أجل أن تتاح لاجتماع اليوم، بداية هادئة.
    Je souhaite également rendre hommage à votre prédécesseur, M. Pavel Grecu, chargé d'affaires de la Mission de la Roumanie, qui, grâce à un dévouement exemplaire, nous a fait avancer en clarifiant davantage nos positions respectives. UN وأود أيضاً أن أحيي سلفكم السيد بافل غريكو القائم بأعمال بعثة رومانيا الذي بفضل تفانيه الشخصي النموذجي دفع بجهودنا قُدماً إلى اﻷمام عن طريق زيادة توضيح مواقفنا الخاصة.
    Notre confiance en M. Pavel Grecu, de la Roumanie, est totale et nous espérons que ses efforts conduiront rapidement à un accord sur un mandat de négociation à donner au comité spécial sur cette question, comme il est stipulé dans le programme de travail proposé par le Groupe des 21 à la session de 1997. UN إن لدينا ثقة كاملة في السيد بافل غريكو من رومانيا، ونأمل أن تؤدي مجهوداته إلى سرعة الاتفاق حول ولاية تفاوضية للجنة المخصصة لهذا الموضوع وذلك وفقاً لما تضمنه برنامج العمل الذي اقترحته مجموعة اﻟ ١٢ خلال دورة عام ٧٩٩١.
    Je rappelle aux délégations que le Coordonnateur spécial sur la transparence dans le domaine des armements, M. Grecu de Roumanie, procédera à des consultations officieuses à participation non limitée demain 19 juin, à 10 heures, dans cette salle. UN الرئيس: أود أن أذكر الوفود أن المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح، السيد غريكو من رومانيا، سوف يعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية غدا، ٩١ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/٠١ في هذه القاعدة.
    Je suis content que tu sois revenu dans notre chambre. Papa ne s'est pas énervé après sa conversation avec Grieco. Open Subtitles أبي هدأ قليلاً حول الزفاف بعد محادثته مع غريكو
    Richard Grieco t'apprécierait probablement plus à tajuste valeur. Open Subtitles ريتشارد غريكو .. ربما يفضلك أنت أكثر سيضمن ذلك لك
    Désolé pour ton van ! Sans déconner... Richard Grieco ! Open Subtitles أسف بخصوص الشاحنة مستحيل، ريتشارد غريكو
    ? coute, Grecco... Je sais pas. Open Subtitles انظر (غريكو) انا لست متأكدأ من هذا
    Une femme extraordinaire, cette Gréco. Comme toi, Helen. Open Subtitles (إمرأة مذهلة (غريكو مثل (هيلين) بالضبط
    Yuri Grechko. Open Subtitles يوري غريكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد