"غزة" - قاموس عربي فرنسي

    غَزَّة

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "غزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gaza
        
    • bande
        
    Israël attend toujours d'entendre le Président Abbas condamner en termes clairs les actes de terrorisme qui émanent, encore et toujours, de Gaza. UN وما زالت إسرائيل تنتظر سماع إدانة صريحة من الرئيس عباس لحماس على الإرهاب الذي ما زال ينطلق من غزة.
    Les tirs de roquette incessants depuis Gaza laissent des cicatrices aussi bien physiques que psychologiques. UN ويخلِّف وابل الصواريخ التي تُطلق باستمرار من قطاع غزة ندوبا جسدية ونفسية.
    La bande de Gaza subit un blocus inhumain et illégal depuis près de cinq ans. UN ويعاني قطاع غزة لقرابة خمسة أعوام من حصار غير قانوني ولا إنساني.
    À cet égard, le Mouvement tient à insister de nouveau sur la nécessité de reconstruire Gaza. UN وفي ذلك الصدد، تؤكد الحركة من جديد على الحاجة إلى إعادة بناء غزة.
    Aide alimentaire de la Belgique pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie UN المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2009 pour la bande de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009 لصالح قطاع غزة والضفة الغربية
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : secours sanitaires et aide alimentaire UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : appui au programme de santé mentale de l'UNRWA UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم برنامج الأونروا للصحة العقلية في المجتمعات المحلية
    Appel d'urgence de 2009 : allégement des souffrances des enfants à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009: من أجل تخفيف معاناة الأطفال في غزة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة في غزة
    Appel d'urgence de 2010 : aide alimentaire à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010: المساعدة الغذائية العاجلة في غزة
    Appel d'urgence de 2010 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : familles expulsée de Cheikh Jarrah UN نداء الطوارئ لعام 2010 لصالح غزة والضفة الغربية: الأسر التي جرى إجلاؤها عن حي الشيخ جراح
    Appel d'urgence de 2011 : aide alimentaire d'urgence à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج الوكالة للمعونة الغذائية العاجلة في غزة
    Remise en état de logements de réfugiés palestiniens à Gaza UN إعادة تأهيل مرافق إيواء اللاجئين الفلسطينيين في غزة
    L'OMS a également approvisionné le système de santé public de Gaza en produits et matériel médicaux essentiels. UN وحصلت المنظمة أيضا على إمدادات ومعدات طبية لتلبية الاحتياجات الأساسية لنظام الصحة العامة في غزة.
    Le Comité réitère qu'il faut prendre des mesures globales pour rétablir et redynamiser l'économie de Gaza. UN وتؤكد اللجنة أنه لا بد من اتخاذ تدابير شاملة لإعادة اقتصاد غزة إلى وضعه الطبيعي وتنشيطه.
    Le Ministre israélien de l'Intérieur a ouvertement pressé les forces de défense israéliennes de renvoyer Gaza au Moyen Âge. UN وذكر أن وزير الداخلية الإسرائيلي قد حث قوات الدفاع الإسرائيلية علناً على إعادة غزة إلى العصور الوسطى.
    Le blocus de Gaza a compliqué encore la vie des réfugiés. UN وقد جعل الحصار على غزة حياة اللاجئين أكثر صعوبة.
    L'UNRWA affirme que 100 nouvelles écoles supplémentaires sont nécessaires d'urgence à Gaza. UN وتزعم الأونروا أن هناك حاجة ملحة لأكثر من 100 مدرسة جديدة في غزة.
    La bande de Gaza est également une source de préoccupation. UN ويمثل قطاع غزة مسألة أيضا تبعث على القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد