ويكيبيديا

    "غضون بضعة أشهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelques mois
        
    Ce comité n'a pas encore commencé ses travaux, mais il devrait être opérationnel d'ici à quelques mois. UN وهذه اللجنة لم تبدأ بعد أعمالها غير أنه من المفروض أن تشرع فيها في غضون بضعة أشهر.
    Ce processus est bien engagé et devrait être achevé dans quelques mois. UN وهذه العملية تسير سيرا حثيثا ويحتمل استكمالها في غضون بضعة أشهر.
    Il s'ensuit que des progrès considérables sont accomplis et que l'on s'attend, par exemple, à ce que l'action intentée dans l'affaire dite de Soacha aboutisse dans quelques mois. UN ويتوقع مثلاً أن تنتهي الإجراءات في ما يُعرف بقضية سواتشا في غضون بضعة أشهر.
    Les recommandations sont appliquées en l'espace de quelques mois, autant que faire se peut. UN ويجري حيثما تسنى تنفيذ التوصيات في غضون بضعة أشهر
    Plus de 13 000 cartes d'identité ont été délivrées en quelques mois. UN وقد تم إصدار أكثر من 000 13 بطاقة هوية في غضون بضعة أشهر.
    L’ampleur de la violence ne sera mesurable que dans quelques mois. UN ولن يعرف النطاق الكامل للعنف إلا في غضون بضعة أشهر.
    La majorité des civils ont été en mesure de regagner leur secteur d'origine quelques mois après avoir dû le quitter. UN وتمكن معظم المدنيين من العودة إلى ديارهم في غضون بضعة أشهر من تشردهم.
    La Commission entend commencer très bientôt les opérations d'étiquetage aux fins de les terminer dans quelques mois. UN وتعتزم اللجنة البدء فعلا في وضع العلامات على القذائف في المستقبل القريب بغية إكمال العملية برمتها في غضون بضعة أشهر.
    Comme on sait, la France a proposé au Directeur général de l'AIEA d'organiser une mission scientifique internationale indépendante afin d'évaluer l'impact des essais après leur achèvement dans quelques mois. UN وذكر أن فرنسا، كما هو معلوم، اقترحت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تنظم بعثة علمية دولية مستقلة لتقدير أثر التجارب عند انتهائها في غضون بضعة أشهر.
    Dans quelques mois, nous célébrerons le cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies, seule organisation mondiale de sécurité à avoir survécu aussi longtemps. UN ففي غضون بضعة أشهر سنحتفل بمرور نصف قرن على وجود اﻷمم المتحدة، أقدم منظمة قائمة لﻷمن السياسي العالمي.
    En effet, je quitterai sous peu mes fonctions de représentant permanent du Mexique à Genève et prendrai de nouvelles fonctions dans quelques mois. UN سأتخلى في غضون بضعة أيام عن منصب الممثل الدائم للمكسيك في هذه المدينة، وسأتولى مهام جديدة في غضون بضعة أشهر.
    Les écarts pourraient ainsi être corrigés en l'espace de quelques mois et non à la fin du cycle suivant. UN وينبغي عندئذ تصحيح هذه الاختلافات في غضون بضعة أشهر بدلا من دورة نهاية السنة التالية.
    Dans quelques mois, nous nous réunirons à Copenhague pour conclure un accord sur les changements climatiques. UN وفي غضون بضعة أشهر سوف نجتمع في كوبنهاغن من أجل إبرام اتفاق بشأن تغير المناخ.
    On arrangera une visite au cimetière dans quelques mois si vous y tenez. Claire Hale, fille et fondatrice de la Coalition Verte de New York Open Subtitles بوسعنا تحضير زيارة للحبكة في غضون بضعة أشهر لو لها أي معنى.
    On s'attend généralement a un mouvement dans quelques mois. Open Subtitles يمكننا أن نتوقع عادة حركة في غضون بضعة أشهر.
    Dans quelques mois... je prendrai les dispositions pour la caution de la maison. Open Subtitles في غضون بضعة أشهر سأتدبر الاجرة وأودع المال
    Tu aurais dû mourir en quelques mois. Open Subtitles كان من المفترض لك أن تموت في غضون بضعة أشهر
    - On en reparle dans quelques mois. Open Subtitles يسألني مرة أخرى في غضون بضعة أشهر. الرمل.
    Des révisions continuelles à la baisse de cette ampleur en l'espace de quelques mois témoignent de l'importance des événements d'Asie pour la croissance mondiale et des incertitudes quant à la gravité de la crise et l'efficacité des politiques adoptées pour y faire face. UN وفي توالي هذه التنقيحات النزولية الكبيرة في غضون بضعة أشهر فقط شاهد على أهمية التطورات اﻵسيوية بالنسبة إلى النمو العالمي وعلى مدى التحيز في استكناه عمق اﻷزمة وأثر السياسات المعتمدة ردا عليها.
    Il est reparti plus tard avec d'autres rebelles en direction du Zaïre, près de la ville d'Uvira, puis en direction de Cibitoke, de Bubanza, en l'espace de quelques mois, en tombant malade au moins à deux reprises. UN واتجه فيما بعد مع متمردين آخرين نحو زائير بالقرب من مدينة أوفيرا ثم سيبيتوكي وبوبانزا وذلك في غضون بضعة أشهر ومرض مرتين على اﻷقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد