ويكيبيديا

    "غلطتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre faute
        
    • ta faute
        
    • notre erreur
        
    C'est pas notre faute. On peut dire que le sort s'est acharné sur lui. Open Subtitles لا هذه ليست غلطتنا ويمكننا ان نقول ببساطة أن كريغ ملعون
    Faut qu'on dise à la police que c'était pas notre faute. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    Ce n'était pas de notre faute. Pourquoi Scout ne sert à rien ? Open Subtitles انها ليست غلطتنا , لماذا لا يدبر سكوت ابدا لشيئ جيد ؟
    C'est entièrement ta faute, petit détourneur de collégiennes. Vous vouliez attirer Damien tout près. Open Subtitles هذه غلطتنا جميعًا، أيُّها الجامعيّ الحقير.
    notre erreur était négligente et très regrettable. Open Subtitles غلطتنا لم تكن متعمدة ونحن نندم عليها أشد الندم
    C'est notre faute si le Premier est là et s'il tue toutes ces filles. Open Subtitles نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا
    C'est de notre faute. Parce qu'on les a transformés. Open Subtitles ربما إنها غلطتنا لأننا حاولنا تحويلهم لشيء مختلف
    C'était de notre faute si ces lycéens ont dansé à leur bal de promo... [Réf à Footloose] Open Subtitles لقد كانت غلطتنا بترك هؤلاء الأولاد يرقصون في حفلة التخرج
    Si on est dans la panade, c'est notre faute. Open Subtitles كل هذه الفوضى اللتي تعُمنا هي غلطتنا جميعاً
    Et bien que ça ne soit pas de notre faute s'il y a eu une fuite, on sera blâmés tous les deux si on l'admet avant d'avoir une solution. Open Subtitles , ونفكر بانه لم تكن غلطتنا انه يوجد متسرب بيننا . سنلام كلنا اذا اعترفنا بذلك قبل ان نواجه هذه المشكلة
    Ne te mets pas en colère, E. Ce n'est pas notre faute si tu n'as pas le gène de la baise gratuite. Open Subtitles لا تغضب، ليست غلطتنا أنك وُلدت دون جينة النكح المجاني
    - À comprendre ce qu'ils ressentent, et après, s'ils font de mauvais choix, ce n'est pas notre faute, c'est une erreur humaine. Open Subtitles و بعد هذا, إن أخطئوا طريقهم عندها هذه ليست غلطتنا إنه خطأ بشري
    C'est notre faute, c'est sûr. Open Subtitles انها غلطتنا بدون ريب
    Tout est de notre faute. Open Subtitles يا إلهي هذه غلطتنا
    Désolée c'est de notre faute. Open Subtitles آسف جدّا ، إنّها غلطتنا بالكامل
    Tout est de notre faute. Open Subtitles ـ إنها غلطتنا جميعاً
    Tout ce que je sais c'est... que si le suspect meurt, et qu'on ne connaît pas toute l'histoire sur ce qu'il se passe, beaucoup de gens pourraient être blessés et ça serait de notre faute. Open Subtitles إذا توفي المشتبه به الوحيد، ولم نحصل على القصة الكاملة لما يجري... فقد يتأذى المزيد من الناس وستكون تلك غلطتنا.
    Ce n'est pas de notre faute. Open Subtitles إنها ليست غلطتنا أن هذا ما حدث
    Hé, c'est ta faute, tu étais sur le passage. Open Subtitles - ايضاً يمكنني ان أقص شعرك - "الاس" إنها غلطتنا لنكون في الشارع
    C'est pas ta faute. Open Subtitles إنها ليست غلطتنا
    Il faut réparer notre erreur. Open Subtitles هذه غلطتنا يا ميجور يجب أن نصلحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد