Mary Ann, ça te gênerait de chanter des ballades dans un style gospel? | Open Subtitles | ماري آن فيشر حسنا ماري آن كيف سيكون شعورك اذا طلبت منك مقطع غنائي مع دمع اناشيد الإنجيل |
Parce que vous ne savez pas chanter. | Open Subtitles | هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. |
Mais je ne chante pas aussi bien que tu dessines. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك |
J'ai fait un stage comédie musicale à Ottawa, et ça a changé ma vie. | Open Subtitles | لقد ارتدت مخيم مسرح غنائي في "أوتاوا", وقد غير حياتي بالفعل. |
Meme pas quand je chante des ballades de rock des années 80 ou parle comme un dauphin ? | Open Subtitles | ولا حتى غنائي اغنية شعبية من الثمانينيات أو التحدث كالدلفين؟ |
Imaginez juste: moi, le Maire. Alors personne ne se moquerait de mon chant! | Open Subtitles | تخيل أن أكون أنا العمدة، عندها لن يضحك أحد من غنائي |
Sara, on t'a déjà dit que tu chantais bien ? | Open Subtitles | انت ,يا ساره هل احد اخبرك يوما ما ان لديك صوت غنائي ممتاز اذا كنت تحب صوت الطبشور على اللوح |
C'est le gospel, ou ma manière de chanter? | Open Subtitles | هل كانت الأغنية نفسها أم طريقة غنائي لها هي السبب؟ |
Et aux seules personnes qui ont eu la gentillesse de... de m'écouter chanter. | Open Subtitles | و بصحة الأشخاص المتواجدين هُنا الذين كانوا يستمعون إلى غنائي. |
Comment ça, je ne sais pas chanter des opéras ? | Open Subtitles | انتظري لحظة يا لويس أريد العودة إلى ما قلتيه عن غنائي |
Je peux chanter mieux que toi et c'est pourquoi tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | انا اغني افضل منك ولهذا انت لا تحب غنائي |
Alors, moi qui chante... elle ne veut pas que je sois blessé. | Open Subtitles | ولهذا غنائي .. لا تريدني أن أصاب بأذى |
Je chante pour les vignes. | Open Subtitles | بسبب غنائي لأشجار العنب |
C'est une comédie musicale, évidemment qu'ils dansent ! | Open Subtitles | بحق بطرس إنه فيلم غنائي بالطبع إنهم يرقصون |
Quand je travaillais à l'usine, je rêvais que j'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
Je vais faire le casting d'une comédie musicale à Broadway. | Open Subtitles | أنا على وشك أختيار ممثلين لعمل مسرحي غنائي جديد في برادواي |
Le sardar avec une guitare qui veut être chanteur rock! | Open Subtitles | يغني مثل ، ساردر يريد أن يصبح نجم غنائي روك |
Je ne sais pas si Lucy vous l'a mentionné, mais, vous savez, j'ai été dans un groupe de rock moi aussi. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت "لوسي" قد أخبرتك بهذا، لكن أنا نفسي كنت في فريق غنائي من قبل. |
Il y a un spectacle de chant à l'école, vendredi. | Open Subtitles | هناك حدث غنائي في الكلية يوم الجمعه |
Je chantais dans un quatuor à Skokie, dans l'Illinois. | Open Subtitles | -لقد كنت أعمل في رباعي غنائي في "سكوكي - إلينوي " |
C'est vrai que le plus grand succès du chef de la chorale c'était une voix dans une pub pour une animalerie ? | Open Subtitles | أأنا محقّة؟ هل صحيح أنّ أضخم رصيد لمعلّم الجوقة هو دعم غنائي بإعلان الصبغة المحبوبة؟ |
- Il me faut une chanson d'urgence et les paroliers sains d'esprit sont rares. | Open Subtitles | -أريد أغنية بحلول يوم الجمعة وأمر صعب إيجاد شاعر غنائي متعقّل |
Ce n'est pas illégal pour de vieux amis d'aller à un concert. | Open Subtitles | فقط صديقين قديمين في حفل غنائي إنه ليس مخالف القانون |
D'Albert, C opus 96, lyrique, tendre, obsédant... | Open Subtitles | "دا البيرت سي اوبس 96" غنائي, رقيق, ملاحق |