ويكيبيديا

    "غنائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chanter
        
    • chante
        
    • musicale
        
    • rock
        
    • chant
        
    • chantais
        
    • voix
        
    • chanson
        
    • concert
        
    • lyrique
        
    Mary Ann, ça te gênerait de chanter des ballades dans un style gospel? Open Subtitles ماري آن فيشر حسنا ماري آن كيف سيكون شعورك اذا طلبت منك مقطع غنائي مع دمع اناشيد الإنجيل
    Parce que vous ne savez pas chanter. Open Subtitles هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء.
    Mais je ne chante pas aussi bien que tu dessines. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك
    J'ai fait un stage comédie musicale à Ottawa, et ça a changé ma vie. Open Subtitles لقد ارتدت مخيم مسرح غنائي في "أوتاوا", وقد غير حياتي بالفعل.
    Meme pas quand je chante des ballades de rock des années 80 ou parle comme un dauphin ? Open Subtitles ولا حتى غنائي اغنية شعبية من الثمانينيات أو التحدث كالدلفين؟
    Imaginez juste: moi, le Maire. Alors personne ne se moquerait de mon chant! Open Subtitles تخيل أن أكون أنا العمدة، عندها لن يضحك أحد من غنائي
    Sara, on t'a déjà dit que tu chantais bien ? Open Subtitles انت ,يا ساره هل احد اخبرك يوما ما ان لديك صوت غنائي ممتاز اذا كنت تحب صوت الطبشور على اللوح
    C'est le gospel, ou ma manière de chanter? Open Subtitles هل كانت الأغنية نفسها أم طريقة غنائي لها هي السبب؟
    Et aux seules personnes qui ont eu la gentillesse de... de m'écouter chanter. Open Subtitles و بصحة الأشخاص المتواجدين هُنا الذين كانوا يستمعون إلى غنائي.
    Comment ça, je ne sais pas chanter des opéras ? Open Subtitles انتظري لحظة يا لويس أريد العودة إلى ما قلتيه عن غنائي
    Je peux chanter mieux que toi et c'est pourquoi tu ne l'aimes pas. Open Subtitles انا اغني افضل منك ولهذا انت لا تحب غنائي
    Alors, moi qui chante... elle ne veut pas que je sois blessé. Open Subtitles ولهذا غنائي .. لا تريدني أن أصاب بأذى
    Je chante pour les vignes. Open Subtitles بسبب غنائي لأشجار العنب
    C'est une comédie musicale, évidemment qu'ils dansent ! Open Subtitles بحق بطرس إنه فيلم غنائي بالطبع إنهم يرقصون
    Quand je travaillais à l'usine, je rêvais que j'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver. Open Subtitles عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية
    Je vais faire le casting d'une comédie musicale à Broadway. Open Subtitles أنا على وشك أختيار ممثلين لعمل مسرحي غنائي جديد في برادواي
    Le sardar avec une guitare qui veut être chanteur rock! Open Subtitles يغني مثل ، ساردر يريد أن يصبح نجم غنائي روك
    Je ne sais pas si Lucy vous l'a mentionné, mais, vous savez, j'ai été dans un groupe de rock moi aussi. Open Subtitles لا أعرف إن كانت "لوسي" قد أخبرتك بهذا، لكن أنا نفسي كنت في فريق غنائي من قبل.
    Il y a un spectacle de chant à l'école, vendredi. Open Subtitles هناك حدث غنائي في الكلية يوم الجمعه
    Je chantais dans un quatuor à Skokie, dans l'Illinois. Open Subtitles -لقد كنت أعمل في رباعي غنائي في "سكوكي - إلينوي "
    C'est vrai que le plus grand succès du chef de la chorale c'était une voix dans une pub pour une animalerie ? Open Subtitles أأنا محقّة؟ هل صحيح أنّ أضخم رصيد لمعلّم الجوقة هو دعم غنائي بإعلان الصبغة المحبوبة؟
    - Il me faut une chanson d'urgence et les paroliers sains d'esprit sont rares. Open Subtitles -أريد أغنية بحلول يوم الجمعة وأمر صعب إيجاد شاعر غنائي متعقّل
    Ce n'est pas illégal pour de vieux amis d'aller à un concert. Open Subtitles فقط صديقين قديمين في حفل غنائي إنه ليس مخالف القانون
    D'Albert, C opus 96, lyrique, tendre, obsédant... Open Subtitles "دا البيرت سي اوبس 96" غنائي, رقيق, ملاحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد