ويكيبيديا

    "غواتيمالا سيتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Guatemala City
        
    • de Guatemala
        
    • à Guatemala
        
    • Guatemala et
        
    On en estime le nombre entre 1 500 et 5 000; ils seraient essentiellement concentrés dans la capitale, Guatemala City. UN ويقدر أن عدد أطفال الشوارع يتراوح بين ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٥ طفل، وتتركز أغلبيتهم في غواتيمالا سيتي.
    12. Le quartier général principal, chargé de la composante militaire du commandement, du contrôle et de la logistique, serait situé à Guatemala City et son installation se ferait entre le jour J-15 et le jour J. Des quartiers généraux de secteur seraient établis à Guatemala City et à Santa Cruz de Quiché. UN ١٢ - وخلال الفترة بين ذلك اليوم واليوم الذي سيبدأ فيه نفاذ الاتفاق سيكون قد تم إنشاء المقر الرئيسي للمكونة العسكرية في غواتيمالا سيتي وذلك ﻷغراض السيطرة والتحكم والسوقيات. وسوف يكون هناك مقر قطاعي في كل من غواتيمالا سيتي وسانتا كروز كويشيه.
    40. À l'invitation du Gouvernement guatémaltèque, Santiago Corcuera et Darko Göttlicher, membres du Groupe de travail, accompagnés de membres du personnel du secrétariat, ont visité Guatemala City du 19 au 21 septembre. UN 40- بناء على دعوة من حكومة غواتيمالا، قام عضو ا الفريق العامل سانتياغو كوركويرا وداركو غوتليشر يرافقهما موظفون من الأمانة بزيارة غواتيمالا سيتي في الفترة من 9 إلى 21 أيلول/سبتمبر.
    La ville de Guatemala est dotée d'un stade, le stade Mateo Flores, qui peut accueillir 40 000 spectateurs assis. UN وفي غواتيمالا سيتي يوجد استاد ماتيو فلوريس الذي يتسع لعدد ٠٠٠ ٠٤ شخص.
    L'année de la proclamation de l'indépendance, le Gouvernement s'est établi dans la ville de Guatemala et il a été décidé d'unir les provinces d'Amérique centrale au Mexique. UN وفي السنة التي أُعلِن فيها الاستقلال، أنشئت الحكومة في غواتيمالا سيتي وقررت اتحاد مقاطعات أمريكا الوسطى مع المكسيك.
    Un séminaire destiné aux pays d'Amérique centrale a eu lieu à Guatemala et a réuni des participants de cinq pays. UN وعقدت حلقة دراسية لصالح مسؤولين من بلدان أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا سيتي.
    16. Ainsi donc, les deux parties désirent que les aspects militaires du règlement de paix soient mis en oeuvre le plus tôt possible après la signature de l'accord de paix final, prévue à Guatemala City le 29 décembre 1996. UN ١٦ - وعلى هذا فإن الطرفين سيرغبان في أن يتحقق تنفيذ الجوانب العسكرية لتسوية السلم في أقرب وقت ممكن بعد التوقيع على اتفاق السلم النهائي، المقرر له أن يتم في غواتيمالا سيتي في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Guatemala City UN غواتيمالا سيتي
    Guatemala City UN غواتيمالا سيتي
    Dans les taudis de Guatemala City, 40% des mères qui travaillent et habitent dans des quartiers pauvres, s'occupent de leurs enfants elles-mêmes, ce qui tend à indiquer qu'elles n'auraient pu prendre un emploi si elles avaient dû se séparer de leurs enfants (Hallman et al., 2002). UN وهذا أمر لا يشكل باستمرار قراراُ طوعياً، ففي أحياء غواتيمالا سيتي الفقيرة، لن تستطيع نسبة 40 في المائة من الأمهات العاملات في القطاع غير الرسمي مزاولة العمل إلاّ إذا ما تمكّن من اصطحاب أطفالهن (هولمان وآخرون، 2002).
    Guatemala City UN غواتيمالا سيتي
    Le Conseil réitère l'appel qu'il a lancé aux deux parties pour qu'elles continuent de s'acquitter intégralement des engagements qu'elles ont pris aux termes des accords signés à Guatemala City le 29 décembre 1996 ainsi que des autres engagements contractés dans l'ensemble des Accords de paix signés à Madrid, Mexico, Oslo et Stockholm. UN ويكرر المجلس تأكيد دعوته كلا الطرفين لمواصلة التنفيذ الكامل للالتزامات المترتبة عليهما بموجب الاتفاقات الموقﱠعة في غواتيمالا سيتي في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، فضلا عن الالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقات اﻷخرى الواردة بالمجموعة الشاملة لاتفاقات السلام الموقﱠعة في مدريد، ومكسيكو سيتي، وأوسلو، واستكهولم.
    Alors que le forum de 2000 avait réuni des participants essentiellement nationaux, ceux de 2002 et 2008 ont accueilli des experts venus d'Amérique, d'Afrique, d'Asie et de l'Union européenne; b) des présentations d'exposés aux douzième et treizième Conférences contre la corruption qui se sont tenues, respectivement, en 2006 à Guatemala City, et en 2008 à Athènes. UN شارك خبراء من الأمريكتين وأفريقيا وآسيا والاتحاد الأوروبي في منتدى عام 2002 و منتدى عام 2008، في حين استقطب المنتدى الذي عقد في عام 2000 مشاركين وطنيين بمعظمهم؛ (ب) تقديم عروض في حلقات نقاش خلال المؤتمرين الدوليين الثاني عشر والثالث عشر لمكافحة الفساد اللذين عقدا في غواتيمالا سيتي عام 2006، وفي أثينا عام 2008.
    I. Région métropolitaine : département de Guatemala. UN أولا- الاقليم الحضري: ويتألف من منطقة غواتيمالا سيتي.
    13. L'année même de la proclamation de l'indépendance, le gouvernement, établi dans la ville de Guatemala, décide d'unir les provinces d'Amérique centrale et le Mexique. UN ٣١ - وفي السنة التي أُعلن فيها الاستقلال أُنشئت الحكومة في غواتيمالا سيتي وقررت اتحاد مقاطعات أمريكا الوسطى مع المكسيك.
    La partie régionale de la Campagne du Secrétaire général des Nations Unies, < < Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes > > a été réalisée dans la ville de Guatemala. UN 60 - وعقد اجتماع الفرع الإقليمي لحملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في غواتيمالا سيتي.
    à Guatemala en 1927, nationalité guatémaltèque. UN وُلد في غواتيمالا سيتي في عام ١٩٢٧. الجنسية: غواتيمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد