Je croyais que Goran gérait l'ortho aujourd'hui. | Open Subtitles | ظننت " غورين " يتلقى حالة العظام هذا اليوم |
Oui, Rian. Je fais mon boulot et je remplace le Dr Goran. | Open Subtitles | أجل " رايان " أنا أقوم بعملي " بالتغطية على دكتور " غورين |
Une autre des nombreuses balles que le Dr Goran a lâché. | Open Subtitles | واحد آخر من الكوارث الأخرى " التي ألقاها الدكتور " غورين |
Maintenant que toi, Tabor et Goren êtes hors-jeu, le fichier est grand ouvert. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت و تابور و غورين خارج الطريق، فتح المجال على نطاق واسع. |
Le Président du Comité des conférences, M. Yotam Goren (Israël) présente le rapport du Comité des conférences pour 2014 (A/69/32). | UN | وعرض السيد يوتام غورين (إسرائيل)، رئيس لجنة المؤتمرات، تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2014 (A/69/32). |
M. Goren (Israël) répond que sa délégation conteste les commentaires adressés par le représentant de la Syrie. | UN | 22 - السيد غورين (إسرائيل): قال إن وفده يعترض على التعليقات التي أبداها ممثل سورية. |
Voici ma mentor, Docteur Rebecca Gorin. | Open Subtitles | هذه مستشارتي، دكتورة (ريبيكا غورين). |
Tout le monde le sait. Alex couche avec Dr. Goran. | Open Subtitles | " الجميع يعلم بأن " آليكس " يعاشر دكتور " غورين |
Je suis désolé, mlle Goran. | Open Subtitles | أنا أسف لأجلك,أنسة غورين |
- J'écoute. L'État-major nous demande à Goran. | Open Subtitles | القيادة تريد نعرفة الوقت المتوقع لوصولنا إلى مجموعة "غورين." |
On s'arrêtera en Zone 4-4-1 sur la route de Goran. | Open Subtitles | سنتوقف عند القطاع 441 في طريقنا إلى مجموعة "غورين." |
Désolé de vous interrompre. C'est Dr Goran. | Open Subtitles | " آسف على المقاطعة إنه الدكتور " غورين |
Ouais. Je suis le Dr. Goran. | Open Subtitles | أجل أنا دكتور " غورين " لقد تعاملت معه |
O-oui, Mme Watts. C'est... c'est le Dr. Goran. | Open Subtitles | " نعم سيدة " واتس " هذا الدكتور " غورين |
Elle est vivante, Mlle Goren. | Open Subtitles | إنها حية,أنسة غورين |
Vous prendrez un thé, Miss Goren ? | Open Subtitles | هلا تناولت الشاي,أنسة غورين |
M. Goren (Israël) dit que le fait que son pays maintien de bonnes relations avec toutes les forces de maintien de la paix dans la région, notamment la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, témoigne de son appui constant à toutes ces opérations. | UN | 15 - السيد غورين (إسرائيل): قال إن إسرائيل، بحفاظها على علاقات جيدة مع جميع قوات حفظ السلام في المنطقة، بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أثبتت دعمها المستمر لجميع هذه العمليات. |
Le tribunal a déclaré que dans de telles circonstances, le principe d'égalité l'emportait sur la liberté contractuelle: (L.A 1156/04 Orit Goren c. Magasins de bricolage (Home Center (Do It Yourself) Ltd.). | UN | وذكرت المحكمة أن مبدأ المساواة له السيادة في هذه الظروف على حرية التعاقد: (القضية La.A. 1156/04 أوريت غورين ضد مركز الدار (شركة إصنعها بنفسك). |
Adam Goren | UN | آدم غورين |
Yotam Goren (Israël) | UN | يوتام غورين (إسرائيل) |
Yotam Goren (Israël) | UN | يوتام غورين (إسرائيل) |
Allez chercher l'Amiral Gorin immédiatement. | Open Subtitles | اتصل بالأدميرال (غورين)، على الفور. |