Un habitant de Beersheva a été blessé par des pierres à Gush Katif. | UN | وأصيب أحد سكان بئر السبع من جراء رشقه باﻷحجار في غوش كاتيف. |
Un résident de la colonie d'Atzmona, dans le secteur de Gush Katif, a été blessé par balle près de Rafah. | UN | وأصيب أحد سكان مستوطنة أتزمونا في منطقة غوش قطيف بطلقات نارية وجروح بالقرب من رفح. |
Un chauffeur de poids lourd israélien a été atteint par une balle près de Morag, à Gush Katif. | UN | وأطلقت النار على سائق شاحنة اسرائيلية بالقرب من موراغ، في غوش قطيف وأصيب بجراح. |
La plus haute fonctionnaire au Home Office est Mme Helen Ghosh. | UN | والموظفة المدنية الأقدم في وزارة الداخلية هي السيدة هيلين غوش. |
Cette route relierait les colonies de peuplement du Goush Emounim à la colonie de la Colline française sur la route Jérusalem-Ramallah. | UN | وسيربط الطريق السريع مستوطنة غوش أمونيم بمستوطنة الهضبة الفرنسية الواقعة على طريق القدس من رام الله. |
À Gush Katif, dans la bande de Gaza, des incidents marqués par des jets de pierres ayant pour cible des véhicules de colons ont été signalés. | UN | وفي غوش قطيف، بقطاع غزة، أبلغ عن حدوث حوادث رشق مركبات للمستوطنين بالحجارة. |
Des véhicules de colons ont été atteints par des jets de pierres dans la bande de Gaza et plus précisément à Gush Katif et Kfar Darom. | UN | ورشقت بالحجارة مركبات المستوطنين في قطاع غزة، في غوش قطيف وكفار داروم. |
D'autre part, Gush Katif, qui est la colonie la plus étendue et qui comprend en fait plusieurs colonies, s'est agrandie à proximité du district d'Al Amal, à Khan Yunis. | UN | أما غوش قطيف، وهي أكبر مستوطنة ومؤلفة من عدة مستوطنات، فقد تم توسيعها أيضا قرب منطقة اﻷمل فــي خـــان يونس. |
Deux bombes posées en bordure de route ont été découvertes et désamorcées par les forces de sécurité à Gush Katif. | UN | واكتشفت قوات اﻷمن قنبلتين موضوعتين على جانب الطريق في غوش كاتيف وأبطلت مفعولهما. |
Une famille de Gush Katif qui se trouvait accidentellement sous le feu des soldats des FDI, sur l'une des routes principales du district de Gaza, a pu s'échapper indemne. | UN | وتمكنت أسرة من غوش كاتيف من النجاة بسلام من حادث تعرضت فيه لنيران أطلقتها نحوها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي دون قصد في أحد الطرق الرئيسية بمنطقة غزة. |
Des colons ont également barré des routes dans la bande de Gaza, dont celle reliant Khan Younis à Gaza et, selon des sources palestiniennes, plus de 30 Palestiniens ont été blessés, la plupart légèrement, lors d'accrochages avec des colons de Gush Katif. | UN | ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف. |
À l'inverse, nous avons évacué 21 colonies de peuplement florissantes de Gush Katif et déplacé plus de 10 000 Juifs. | UN | والعكس صحيح أيضا: فقد انسحبنا من 21 مستوطنة مزدهرة في غوش قطيف وأجلينا منها أكثر من 000 10 يهودي. |
Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif. | UN | وبالأمس كذلك، اكتُشفت في غوش قطيف قنبلة تزن 100 كيلوغرام، كانت مخبأة في سخان ماء. |
L'organisation de paix israélienne Gush Shalom avait raison. | UN | وقد فهمت منظمة السلام الإسرائيلية غوش شالوم الموقف على حقيقته. |
Shahin travaille comme couvreur dans la colonie de peuplement de Gush Etzion. | UN | وشاهين يعمـل عامـل بلاط في مستوطنة غوش إيتزيون. |
Je ne peux pas l’irriguer, parce que le conseil de la colonie de Gush Etzion ne me fournit pas d’eau. | UN | ولا يمكنني أن أسقي أرضي ﻷن مجلس مستوطنة غوش إيتزيون لا يزودني بالماء. |
Elle raccourcit sensiblement le trajet entre la zone sud de Gush Katif et Deir el Balah et la partie nord de la bande de Gaza. | UN | والطريق يختصر بشكل محسوس المسافة من جنوبي منطقة غوش قطيف إلى دير البلح والجزء الشمالي من قطاع غزة. |
M. Bimal Ghosh a été nommé par le Président sortant de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme en remplacement de M. M. Mijarul Quayes, à la demande du Groupe asiatique. | UN | وقام رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان الذي انتهت مدة رئاسته بتعيين السيد بيمال غوش ليحل محل السيد م. ميجارول كيز، بناء على طلب المجموعة الآسيوية. |
Michael Ignatieff, Patricia Sellers, Amitav Ghosh, Alex Boraine, Asma Jehangir et Valentine Daniel ont fait partie de ces conférenciers. | UN | وكان من بين المدعوين الذين حضروا إلى سري لانكا وألقوا هذه المحاضرات كل من مايكل إغناتتيف وباتريشا سيلرز وأميتاف غوش وأليكس بوران وأسماء جيهانغير وفالنتاين دانيال. |
M. Prodipto Ghosh | UN | السيد بروديبتو غوش |
Ce matin même, un terroriste armé s'est infiltré dans la communauté de Goush Katif, ouvrant le feu sur une position de l'armée israélienne située à proximité. | UN | وهذا الصباح على وجه التحديد، تسلل إرهابي مسلح إلى منطقة غوش قطيف وفتح النيران على موقع مجاور لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Le projet a sollicité l'appui des conseils municipaux d'Abu Gosh et de Mevaseret Zion afin d'attirer largement l'intérêt de l'opinion publique. | UN | وقد سعى المشروع إلى دعم مجلسي المدينتين أبو غوش وميفاسيريت صهيون لحشد اهتمام شعبي واسع النطاق لصالح المشروع. |
Le 3 avril, au cours d’une démonstration de soutien aux prétentions des Palestiniens sur Jérusalem-Est, des dizaines de partisans du mouvement Gush Shalom ont défilé vers la Maison d’Orient. | UN | ١٦٣ - وفي ٣ نيسان/أبريل، قام عشرات من المؤيدين لحركة غوش شالون بمسيرة إلى بيت الشرق إظهارا لمساندتهم للمطالب الفلسطينية في القدس الشرقية. |