Le Myanmar a tout mis en oeuvre pour permettre à M. Vendrell de rencontrer, à Bangkok, le Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, alors en route pour une visite officielle en Malaisie. | UN | وبذل جانب ميانمار جهودا خاصة لتمكين السيد فندريل من الاجتماع بوزير الخارجية أو أون غياو في بانكوك، بينما كان وزير الخارجية في طريقه إلى ماليزيا للقيام بزيارة رسمية. |
5. Une nouvelle série d'entretiens entre le Ministre des affaires étrangères U Ohn Gyaw et mon représentant s'est déroulée au Siège de l'Organisation le 10 octobre 1995. | UN | ٥ - وعقدت جولة أخرى من المحادثات بين وزير الخارجية يو أون غياو وممثلي في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Myanmar, S. E. U Ohn Gyaw. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الكلمة اﻵن لوزير خارجية ميانمار، صاحب السعادة السيد أو أون غياو. |
145. Le séjour que le Rapporteur spécial a fait au Myanmar à l'invitation du Gouvernement a été facilité par le concours que lui ont obligeamment prêté les membres du Gouvernement, et en particulier le général Khin Nyunt, Premier Secrétaire du SLORC, et U Ohn Gyaw, Ministre des affaires étrangères. | UN | ٥٤١- من العوامل التي سهلت زيارة المقرر الخاص الى اتحاد ميانمار، بناء على دعوة الحكومة، ما بذله مسؤولو الحكومة من جهود وتعاون ومجاملة، وخاصة اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الجنرال كين نيوت، ووزير الشؤون الخارجية يو أون غياو. |
En 1996, le Gouvernement du Myanmar a fait un nouvel effort pour coopérer avec l'ONU en envoyant à New York son Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, simplement pour qu'il ait un entretien avec M. Alvaro de Soto, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. | UN | وفي عام ١٩٩٦، خطت حكومة ميانمار خطوة أخرى على طريق التعاون مع الأمم المتحدة عندما حضر وزير الخارجية أو أون غياو إلى نيويورك من أجل القيام على وجه الخصوص بجولة من المحادثات مع السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
En juin 1996, le Myanmar a de nouveau répondu sans attendre lorsque l'ONU a demandé que U Ohn Gyaw rencontre le Directeur de la Division de l'Asie de l'Est et du Pacifique de la Division des affaires politiques, M. Francesc Vendrell. | UN | ومرة أخرى في حزيران/يونيه ١٩٩٦، استجابت ميانمار على وجه السرعة لطلب اﻷمم المتحدة بعقد اجتماع بين وزير الخارجية أو أون غياو والسيد فرانسيسكو فندريل، مدير شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Conformément à cette ligne, et afin de permettre au Représentant du Secrétaire général, M. Alvaro de Soto, de poursuivre ses entretiens avec le Gouvernement du Myanmar, le Ministre des affaires étrangères, M. Ohn Gyaw, a rencontré M. de Soto à New York le 4 avril 1996. | UN | ووفقا لهذه السياسة، ولتمكين ممثل اﻷمين العام من مواصلة المباحثات مع حكومة ميانمار، اجتمع وزير الخارجية يو أوهن غياو مع السيد ألفارو دي سوتو، ممثل اﻷمين العام، في نيويورك، في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : Nous sommes ici aujourd'hui pour faire le bilan d'Action 21 et des progrès accomplis en faveur du développement durable. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نجتمــع هنا اليوم لتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والتقدم المحرز نحو التنمية المستدامة. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de transmettre à M. Opertti les félicitations de ma délégation pour son élection à l'unanimité à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد غياو )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى السيد أوبيرتي بتهانئ وفدي على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter S. E. M. Hennadiy Oudovenko de son élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد هينادي أودوفينكو على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين. |
M. Francesc Vendrell a séjourné dans le pays du 17 au 21 février 1997; à cette occasion, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, et d'autres hauts responsables du Gouvernement. | UN | وكانت اﻷولى زيارة السيد فرانسيسكو فندريل إلى ميانمار في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧. وخلال هذه الزيارة، أجرى السيد فيندريل محادثات مع وزير الخارجية أو أون غياو وكبار المسؤولين اﻵخرين في الحكومة. |
6. À la première de ces réunions, tenue le 3 octobre, qui a été consacrée en grande partie à la mise au point des modalités du dialogue, il a été convenu que les pourparlers auraient lieu à New York pendant le séjour du Ministre des affaires étrangères, Ohn Gyaw, et se poursuivraient, si nécessaire, à Yangon avant que je ne soumette mon rapport à l'Assemblée générale. | UN | ٦ - وفي الاجتماع اﻷول المعقود في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، والمكرس الى حد كبير لمناقشة طرائق إجراء الحوار، تم الاتفاق على أن تبدأ المحادثات في نيويورك خلال وجود وزير الخارجية أون غياو فيها وأن تستمر، إذا لزم اﻷمر، في يانغون، قبل أن أقدم تقريري الى الجمعية العامة. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa quarante-huitième session. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهاني الحارة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Le 18 octobre 1990, le Ministre adjoint des affaires étrangères du SLORC, U Ohn Gyaw, a annoncé à l'Assemblée générale des Nations Unies qu'une Convention nationale à base large serait convoquée pour examiner tous les facteurs qui seraient pris en considération pour l'élaboration de la nouvelle constitution. | UN | في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، أعلن نائب وزير خارجية مجلس الدولة يو أوهن غياو في الجمعية العامة أن مؤتمرا وطنيا ذا قاعدة عريضة سوف يعقد لمناقشة جميع العوامل التي ينبغي مراعاتها في صياغة الدستور الجديد. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser les chaleureuses félicitations de la délégation de l'Union du Myanmar à M. Razali pour son élection bien méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم أحر تهانئ وفد اتحاد ميانمار إلى السيد غزالي على انتخابه الذي يستحقه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
M. Gyaw (Myanmar) (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir d'exprimer, au nom de la délégation du Myanmar et en mon nom personnel, de chaleureuses félicitations à M. Diogo Freitas do Amaral pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أتقدم بالتهانئ الحارة، باسم وفد ميانمار وباﻷصالة عن نفسي، إلى السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
(Signé) Ohn Gyaw | UN | )توقيع( أون غياو |