ويكيبيديا

    "غيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jalousie
        
    • jaloux
        
    • jalouse
        
    • jalousies
        
    • d'autre
        
    • jalouses
        
    Ne prétends pas que c'était autre chose que de la jalousie. Open Subtitles ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة.
    Une jalousie haineuse et sans espoir... trop puissante pour la réfréner. Open Subtitles وإنما غيرة كريهة يائسة وكأنها وصلت لأبعد مما يمكنني الوصول إليه
    Non, ce mec qu'on a utilisé pour rendre mon ex jaloux. Open Subtitles الشاب اللي نستعمله في خطتنا لاشعال غيرة حبيبي السابق
    Nous sommes également conscients du fait que les gouvernements sont très jaloux de leur souveraineté. UN وندرك أيضا كون الحكومات تغار غيرة بالغة على سيادتها.
    J'essaye de prendre un selfie dans une fausse boîte pour rendre ma copine jalouse. Open Subtitles أحاول التظاهر بإلتقاط صورة سيلفي في نادي مزيف لأثير غيرة حبيبتي
    Je suppose que je suis jalouse car je n'ai jamais eu ce genre d'amour. Open Subtitles ذلك كان غيرة مني لاني لم أحصل منك على ذلك الحب
    Il y a beaucoup de jalousie chez les domestiques, j'en ai bien peur. Open Subtitles كان هناك غيرة كبيرة بين خدم المنزل أخشى ان أقول
    Ca, mon ami, c'est de la jalousie. Je peux prendre le canard un petit peu? Open Subtitles هذا ، يا صديقي، غيرة. أيمكنني أن أحمل البطة قليلًا؟
    - Voilà. Elle l'a repoussé, a fui, il l'a tuée dans une rage de jalousie. Open Subtitles صحيح، لكنّها رفضته، وهربت، وقتلها بسبب ثورة غيرة.
    Quand ils trouveront nos corps morts, l'histoire d'une dispute de jalousie s'écrira d'elles-mêmes. Open Subtitles عندما يجدون جثثنا، قصّة غيرة غاضبة ستكتب نفسها بنفسها.
    Je ne comprends pas. Ce n'était pas de la jalousie. Open Subtitles أنا لم أفهم لم تكن غيرة أو عاطفة
    Et en plus des soucis d'argent, il y avait... cette jalousie maladive. Open Subtitles وبصرف النظر عن الأمور المالية , كان هناك هذا غيرة غير عقلانية.
    Après notre rupture, il ne l'a pas supporté alors il a fait un saccage jaloux et demandé son transfert. Open Subtitles بعدما انفصلنا لم يتقبل الأمر لذا اهتاج غيرة وبعدها انتقل
    Pas plus jaloux qu'un autre homme l'aurait été dans la même position. Open Subtitles ليس أكثر غيرة من أيّ رجل آخر سيكون في نفس الموقف.
    Bien qu'on dise qu'il n'y a pas plus jaloux qu'une femme de chambre. Open Subtitles على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة.
    Lls sont jaloux des hommes qui survivront á l'Armageddon. Open Subtitles غيرة أولئك البشرِ الذي يَنْجو من المعركة الفاصلةِ.
    Je suis devenue la cible d'une malade mentale jalouse à cause de ton incapacité à la garder dans ton pantalon. Open Subtitles لقد أصبحت مستهدفـه بسبب غيرة المريضه عقلياً لأنك غير قادر على أن تحتفظ به ببنطالك
    Je n'arrive pas à savoir s'il tombe réellement amoureux d'Andrée ou si c'est pour rendre Albertine jalouse. Open Subtitles لا أستطيع أن أتبين حقاً إن كان واقعاً في حب أندريه أو كان يفعل ذلك ليثير غيرة البرتين
    - Bien sûr que tu n'es pas jalouse. Open Subtitles ان اقول اننى لست غيرة غيورة؟ بالطبع انتِ لست غيورة.
    Eh bien nous n'avons pas de budget illimité comme certains, d'où les jalousies inter-agences. Open Subtitles لا يمكن لنا جميعاً أن نحظى ...بميزانيات غير محدودة مثل بعض الناس ولن يكون هنالك غيرة مشتركة بين الوكالات لقد عدت
    Qui d'autre a eu une idée semblable à celle de cet homme ? Open Subtitles من غيرة لدية فكرة مشابهة لفكرة هذا الرجل؟
    J'ai besoin d'une période de fiançailles, de rendre mes copines jalouses. Open Subtitles فأنا أحتاج لمدة خطوبة. أحتاج لمدة اثارة غيرة صديقاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد