ويكيبيديا

    "غيرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autre
        
    • autres
        
    • seul
        
    • part toi
        
    • Geert
        
    Mais il faut se rappeler que ça ne te coute rien d'être content pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles المهم هو أن تتذكري الشعور بالسرور لأجل أحد غيرك لا يكلفك أي شيء
    J'ai hâte de sortir d'ici et de parler à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أتعلم، أتحرّق للخروج من هنا والتحدُّث إلى أحد غيرك.
    Il y avait un temps où je ne pouvais pas m'imaginer avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles وكان هناك وقتاً لم اكن اتصور انني اكون مع احد غيرك
    On vaut mieux que les autres, car on en est conscient, mais c'est pire aussi parce qu'on ne peut rien faire. Open Subtitles وأنت أفضل من غيرك لأنّك تدرك ذلك.. وأنت أسوأ منهم جميعاً لعدم قدرتك على استغلال ذلك ..
    Ils sont tous en vie grâce à toi et personne d'autre. Open Subtitles كل منهم على قيد الحياة بسببك، ولا أحد غيرك
    Donc c'est ta décision. Tu peux leur donner ce que personne d'autre ne peut. Open Subtitles وهذا كله راجع إليكِ بإمكانك منحها ما لايستطيع غيرك القيام به
    Qui d'autre serait qualifié pour danser avec un rongeur ? Open Subtitles من غيرك سيجدونه مؤهلاً للرقص مع الرودنت القارض؟
    Mais je ne savais pas vers qui d'autre me tourner. Open Subtitles أنا فقط لَمْ أَعْرفْ أحدا غيرك لأستنجد به.
    Quelqu'un d'autre a la clé à part Jen et toi ? Open Subtitles حسنا, هل يحتفظ أحد آخر غيرك أنت وجين بمفتاح؟
    Il y a quelqu'un d'autre qui la connaisse, à qui elle pourrait parler ? Open Subtitles هل هناك أحد غيرك يعرفها أو ترغب هي بالكلام معه ؟
    Tu sais que je ne laisserai personne d'autre me faire ca. Open Subtitles تدرين اني مستحيل اخلي احد يسوي لي هالشيء غيرك
    T'es pas vraiment en situation de traiter quelqu'un d'autre d'homme. Open Subtitles حالياً، هل أنتِ بموضع لتلقبى أحد غيرك بمسترجلة؟
    - D'accord. Je ne veux rien présumer a propos de toi ou d'autre partenaires. Open Subtitles أنا لا اريد أن افترض أي شيء عنك أو عن غيرك.
    Hé, avec la meilleure moyenne, qui d'autre aurait pu être choisi? Open Subtitles هيي.. مع متوسط 4 درجات من غيرك سوف يختارونه
    Personne d'autre que toi ne peut être à moins de 6 mètres de l'explosion. Open Subtitles لا أحد غيرك يمكن أن يكون على بُعد مسافة 20 قدم من الإنفجار
    C'est difficile de vous détacher de votre enfance, mais c'est rassurant de savoir que quelqu'un d'autre va aimer votre piscine autant que vous l'aimiez. Open Subtitles يصعب التخلي عن طفولتك لكن هناك نوع من السلام الذي يأتي من معرفتك أن أحدًا غيرك سيحب مسبحك قدر ما أحببته
    Même si tu en assumes la responsabilité, il pourrait toujours revenir s'en prendre à quelqu'un d'autre. Open Subtitles ، حتى لو تلقيت أنت اللوم سيكون بإمكانه السعي خلف الجميع غيرك
    Tu combattais tes propres démons, tu n'avais pas le temps d'analyser ceux des autres. Open Subtitles كنت تصارع شياطينك ولم يكن لديك الوقت كي تحلل شياطين غيرك
    Deux choses : vos produits, qui se vendent tout seuls, et les mauvais produits des autres, que moi, je vends. Open Subtitles شيئان. أولا الأحذية الممتازة التي تصنعها وتباع بسهولة الثاني الأحذية السيئة التي يصنعها غيرك وأبيعها أنا
    Tu es le seul à écouter les messages, hein ? Open Subtitles لا احد يتفقد هذه الرسائل غيرك, اليس كذالك؟
    Le centre d'une conspiration que personne à part toi ne connait comme par magie, encore. Open Subtitles مركز المؤامرة لا أحد يعرفه غيرك وبشكل سحري مرةً أخرى
    Document UIP No 34 : Rapport sur la nature des relations entre les Nations Unies et le monde parlementaire - - Document d'orientation présenté par M. Geert Versnick, MP (Belgique), membre du Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies : UN وثيقة الاتحاد البرلماني الدولي رقم 34: بشأن طبيعة العلاقة بين الأمم المتحدة وبرلمانات العالم - ورقة بشأن السياسة مقدمة من السيد غيرك فيرسنيك، عضو البرلمان (بلجيكا) وعضو الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد