10 principaux contributeurs non membres du CAD | UN | أكبر عشرة مساهمين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide multilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة متعددة الأطراف مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Total des donateurs bilatéraux qui ne sont pas membres du CAD AID | UN | مجموع الجهات المانحة الثنائية غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Organismes non membres du Comité d'aide au développement | UN | الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Total pour les pays membres du CAD Pays non membres du CAD 2 154a Total pour les pays non membres du CAD | UN | مجموع مساهمات البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est de plus en plus tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à son développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est de plus en plus tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à son développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
La base de financement s'est élargie au cours de la période, la part des pays non membres du CAD passant de 7 % à 12 % et celle des sources intergouvernementales, non gouvernementales et privées, de 13 % à 26 %. | UN | وقد اتسعت قاعدة التمويل خلال هذه الفترة حيث زادت حصة البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للمنظمة المذكورة من 7 إلى 12 في المائة، وارتفعت حصة مصادر التمويل الحكومية الدولية وغير الحكومية والمصادر الخاصة من 13 إلى 26 في المائة. |
La quasi-totalité des augmentations de contributions en provenance de pays non membres du CAD ont pris la forme de contributions non liées autres que les ressources de base, notamment de contributions au titre des ressources locales qui sont dépensées dans les pays de programme eux-mêmes. | UN | وتكاد تكون كل الزيادات في المساهمات الواردة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية قد قدِّمت في شكل تمويل غير أساسي مقيَّد، وشمل ذلك مساهمات من الموارد المحلية لغرض استخدامها في البلدان المستفيدة من البرنامج التي ساهمت بها. |
En 2008, le total des contributions au titre des activités ayant trait au développement des pays non membres du CAD, à l'exclusion des contributions au titre des ressources locales, s'élevait à 419 millions de dollars, contre 518 millions de dollars en 2007, soit une baisse de 19 %. | UN | 46 - في عام 2008، كان مجموع المساهمات المتصلة بالتنمية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية باستثناء المساهمات من الموارد المحلية، يبلغ 402 مليون دولار، مقارنة مع 518 مليون دولار في عام 2007، أي بانخفاض نسبته 22 في المائة. |
De plus, les chiffres des Nations Unies englobent les contributions reçues de tous les pays non membres du CAD, tandis que celui-ci ne recueille pas les données relatives à certains grands pays qui ne comptent pas parmi ses membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل أرقام الأمم المتحدة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من جميع البلدان غير الأعضاء في اللجنة في حين لا تجمع هذه الأخيرة بيانات من بعض بلدان المساهمات الكبرى غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
5. Contributions des pays non membres du CAD, ressources de base et autres ressources : 2008 | UN | 5 - مساهمات البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الموارد الأساسية وغير الأساسية والموارد المحلية: 2008 |
Il convient de noter que le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a reçu en 2007 des contributions de tous les pays de l'Afrique subsaharienne et qu'en 2008, 41 pays non membres du CAD ont annoncé des contributions pluriannuelles. | UN | ومن الجدير بالذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان تلقى عام 2007 مساهمات من جميع البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث أعلن، عام 2008، 41 بلداً من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية عن تبرعات لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعدة سنوات. |
La coopération pour le développement de partenaires non membres du CAD est en forte croissance, même si en volume elle demeure au total modeste. | UN | 18 - وشهد التعاون الإنمائي من طرف الشركاء غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية نموا كبيرا، على الرغم من أن الحجم الكلي للمعونة لا يزال صغيرا. |
En outre, certains pays non membres du CAD ont fait des progrès appréciables en 2007, mais en partant d'une base plus faible. La République de Corée, par exemple, a augmenté son aide de 43 %, la Lituanie de 74 % et la Lettonie de 23 %. | UN | وإضافة إلى ذلك حققت بعض البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية تقدما كبيرا عام 2007، وإن كان ذلك انطلاقا من قاعدة صغيرة نسبيا، ومن هذه البلدان جمهورية كوريا، التي زادت معونتها بنسبة 43 في المائة، وليتوانيا، بنسبة 74 في المائة، ولاتفيا، بنسبة 23 في المائة. |
Plusieurs donateurs qui ne sont pas membres du CAD ont très fortement augmenté leur aide, comme les Émirats arabes unis et la Turquie. | UN | وزادت عدة جهات مانحة من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية من المعونة التي تقدمها زيادة هائلة، وتشمل تلك الجهات الإمارات العربية المتحدة وتركيا. |