ويكيبيديا

    "غير الحكومية المعنية بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ONG féminines
        
    • ONG de femmes
        
    • non gouvernementales féminines
        
    • non gouvernementales de femmes
        
    • 'ONG sur les femmes
        
    • ONG représentant les femmes
        
    • les femmes et militant pour
        
    de la femme :: Mise en valeur des ONG féminines UN :: تطوير المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة
    Ils doivent travailler avec des représentantes d'ONG féminines et des économistes ayant des compétences en matière d'égalité des sexes, pour faire en sorte que chaque budget soit analysé sous l'angle de ses répercussions dans ce domaine. UN وهذا يستدعي العملَ مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة ومع الاقتصاديين ذوي الخبرة في المنظور الجنساني من أجل كفالة أن تُدرس أي ميزانية لتحديد ما لها من أثر على واقع المساواة بين الجنسين.
    Des ONG de femmes libériennes, des centres nationaux de formation et des organisations de la société civile coopéreront dans ce projet. UN وستتعاون في تنفيذ المشروع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في ليبريا ومؤسسات التدريب الوطنية ومنظمات المجتمع المدني.
    Des fonds ont été mis à la dispositions des ONG de femmes. UN وأتيحت اﻷموال اللازمة للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
    Réseau des organisations non gouvernementales féminines de la République islamique d'Iran (2000-2003) UN شبكـــة المنظمــــات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية (2000-2003)
    Suite à ce suicide, grâce à l'action d'organisations non gouvernementales de femmes et des droits de l'homme, la justice a condamné le fautif. UN وتبعا لذلك الانتحار، وبفضل جهود المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، أدان القضاء المذنب في هذه القضية.
    Elle a aussi participé aux réunions des comités d'ONG sur les femmes et les droits de l'homme, à Genève. UN وتشارك أيضاً في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، في جنيف.
    La Commission économique pour l’Europe (CEE) a continué à travailler en étroite coopération avec les ONG féminines de la région. UN ٢٩ - وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا العمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في المنطقة.
    Cours de formation sur l'examen du document Beijing+10 en vue de la participation de représentants d'ONG féminines. UN 7 - دورة تدريبية بشأن بحث وثيقة بيجين + 10 سنوات بمشاركة ممثلين من المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
    Les séminaires étaient organisés par des ONG féminines du Conseil consultatif de la Commission pour l'égalité et les droits de la femme et l'École supérieure de l'éducation à Santarem respectivement. UN ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي.
    Ces recommandations seront débattues avec les ONG féminines et celles des droits de l'homme ainsi que par les organes exécutifs à tous les niveaux du Gouvernement. UN وسوف تناقش التوصيات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان العامة، ومن جانب الهيئات التنفيذية على كافة مستويات الحكومة.
    Plus de la moitié des ONG de femmes sont intervenues dans des projets d'éducation. UN ويشارك أكثر من نصف المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في مشاريع التثقيف.
    Le Comité d'État est déterminé à coopérer avec les ONG de femmes au service de l'application de la Convention. UN واللجنة الحكومية ملتزمة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ الاتفاقية.
    Le FNUAP, le PNUD et UNIFEM coopèrent pour obtenir la participation active des organisations de la société civile, y compris les ONG de femmes, dans le dialogue prospectif et l'élaboration de la stratégie nationale. UN ويعمل الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة معا لضمان المشاركة الكاملة لمنظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في حوار السياسات العامة ووضع استراتيجية للدولة.
    Réseau des organisations non gouvernementales féminines de la République islamique d'Iran (2000-2003) UN شبكـــة المنظمــــات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية (2000-2003)
    Réseau des organisations non gouvernementales féminines de la République islamique d'Iran UN 3 - شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية
    9. La constitution d'un organe de surveillance interministériel qui, outre des fonctionnaires, comprendrait des représentants des organisations non gouvernementales féminines et des experts. UN 9- إنشاء هيئة رصد متعددة الإدارات،تشمل إلى جانب الموظفين، ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وخبراء في هذا المجال.
    Les organisations non gouvernementales de femmes ont été consultées lors de l'élaboration du présent rapport. UN وقد استشيرت المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة عند إعداد هذا التقرير.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales de femmes ont participé au premier stage de formation sur la budgétisation sensible à la question de l'égalité des sexes mentionné ci-dessus. Le Réseau des femmes parlementaires a été formé à l'analyse et au suivi des politiques dans une démarche tenant compte de l'égalité des sexes et de la participation à la vie politique. UN وقد شارك ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في التدريب الأولي بشأن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني المشار إليها أعلاه، وجرى تدريب النساء البرلمانيات على تحليل ورصد السياسات من منظور جنساني وتحليل ورصد المشاركة السياسية.
    Comités d'ONG sur les femmes, la paix, la prévention du crime, les stupéfiants, le développement, la famille et le conseil de CONGO. UN لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والسلام ومنع الجريمة والمخدرات والتنمية واﻷسرة ومجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    ONG représentant les femmes et militant pour l'égalité des sexes UN المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والمسائل الجنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد