ويكيبيديا

    "غير الحكومية في اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non gouvernementales aux réunions
        
    • ONG aux réunions tenues dans le cadre
        
    • ONG à
        
    • ONG aux réunions et
        
    • ONG aux réunions de
        
    • ONG aux réunions du
        
    vi) Appuyer la participation d'organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen de 2015. UN ' 4` دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    L’établissement de liens entre ses travaux et le suivi du Sommet et l’orientation de ses délibérations sur les questions traitées à Copenhague ont également permis de renforcer l’intérêt porté par les organisations non gouvernementales aux réunions de la Commission. UN ومما زاد أيضا من اهتمام المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة الربط بين عمل اللجنة ومتابعة مؤتمر القمة وتوجيه مداولاتها نحو المسائل التي تمت معالجتها في كوبنهاغن.
    III. Propositions concernant la participation des organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire et à la session extraordinaire UN ثالثا - مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية
    Participation des ONG aux réunions tenues dans le cadre de la Convention UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر
    3. Participation d'ONG à des réunions tenues dans le cadre de la Convention UN 3- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر
    73. Des contributions supplémentaires seront sollicitées pour les activités, les manifestations et le matériel d'information à prévoir dans le cadre de la stratégie renforcée de communication, la présentation de questions clefs se rapportant à la Convention, ainsi que la participation d'ONG aux réunions et manifestations concernant la Convention et les préparatifs connexes. UN 73- وسيُسعى إلى الحصول على موارد إضافية لتمويل الأنشطة والفعاليات والمواد الإعلامية في سياق الاستراتيجية الإعلامية الموسعة، وعرض المسائل الرئيسية في الاتفاقية، إلى جانب مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الاتفاقية وفعاليتها والإعداد لها.
    Des représentants d'ONG, des délégués d'États membres et des fonctionnaires du Secrétariat ont assisté à ces sessions organisées en vue d'examiner la question de la participation des ONG aux réunions de l'Organisation des Nations Unies et de proposer d'éventuelles solutions à des problèmes intéressant tant les ONG que les États membres. UN وقد حضر هذه الدورات ممثلو المنظمات غير الحكومية، ومندوبو الدول الأعضاء وموظفون من الأمانة العامة، واستهدفت معالجة القضايا المتصلة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الأمم المتحدة واقتراح سبل لحل المشاكل التي تثير قلق المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء على السواء.
    Des dispositions spécifiques faciliteraient encore la participation des ONG aux réunions du Conseil consacrées aux domaines relevant de leur compétence. UN وثمة ترتيبات بعينها ستزيد من تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المجلس المكرسة لميادين خبرة هذه المنظمات على نحو محدد.
    29. La délégation du Royaume-Uni est en faveur de la participation des organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire. UN ٢٩ - وأعلنت عن ترحيب وفدها بمشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    34. La délégation népalaise accueille positivement la contribution des organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire. UN ٣٤ - ورحب وفده بمساهمة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Tenant compte des articles 93 et 95 du Règlement intérieur de l'Assemblée des États Parties, qui prévoient la participation d'organisations non gouvernementales aux réunions de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires, UN إذ تضع في اعتبارها المادتين 93 و 95 من النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف اللتين تنصان على مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الجمعية وهيئاتها الفرعية،
    D. Participation des organisations non gouvernementales aux réunions de groupes d'experts 29 8 UN دال- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات أفرقة الخبراء 29 8
    e) Appuyer la participation d'organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen de 2010. UN (هـ) دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في عام 2010.
    3. Rappelle que les articles 93 et 95 du Règlement intérieur de l'Assemblée des États parties prévoient la participation d'organisations non gouvernementales aux réunions de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires; UN 3 - تشير إلى أن المادتين 93 و 95 من النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف تنصان على مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الجمعية وهيئاتها الفرعية؛
    Tout au long du débat sur cette question, le Comité a insisté sur le fait qu'il s'agissait non pas de restreindre la participation des organisations non gouvernementales aux réunions de l'Organisation des Nations Unies, mais plutôt de veiller à ce que ces organisations satisfassent aux normes et pratiques qui réglementaient en principe leur participation. UN 53 - شددت اللجنة، طيلة مناقشتها لهذه المسألة، على أن استعراضها لها لا يرمي إلى تقييد مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات الأمم المتحدة، وإنما كفالة اتباع هذه المنظمات للقواعد والممارسات التي يتوقع أن تنظّم هذه المشاركة.
    40. Il est question que le Fonds supplémentaire, conformément à son projet de mandat, soutienne la participation de représentants d’organisations non gouvernementales aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, facilite l’octroi aux pays en développement touchés d’une assistance pour communiquer des informations et soutienne d’autres objectifs appropriés compatibles avec ceux de la Convention. UN ٠٤- من المتوخى أن يتولى الصندوق التكميلي، وفقاً لاختصاصاته المقترحة، دعم اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات مؤتمر اﻷطراف والهيئات الفرعية؛ وفي تيسير تقديم المساعدة إلى البلدان النامية المتأثرة؛ ودعم اﻷغراض المناسبة اﻷخرى التي تتفق مع أهداف الاتفاقية.
    9. La participation d'ONG au processus découlant de la Convention est régie par les Lignes directrices pour la participation de représentants d'organisations non gouvernementales aux réunions des organes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (appelées ciaprès Lignes directrices pour la participation). UN 9- ومشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية تحكمها " المبادئ التوجيهية المتعلقة بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيئتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ " (يشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية للمشاركة)().
    2. Participation des ONG aux réunions tenues dans le cadre de la Convention UN 2- مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر
    Le Fonds devrait continuer à appuyer la participation des ONG à l'examen, après cinq ans, de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement dans le cadre de tables rondes et de réunions techniques. UN ونوهت إلى ضرورة مواصلة الصندوق دعم اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، وذلك بإشراك المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.
    72. Des contributions supplémentaires seront sollicitées pour les activités et le matériel d'information en rapport avec l'Année internationale des déserts et de la désertification, ainsi que pour la participation d'ONG aux réunions et manifestations concernant la Convention ainsi que les préparatifs connexes. UN 72- وسيُسعى إلى الحصول على موارد إضافية لتمويل الأنشطة والمواد الإعلامية المتعلقة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر إلى جانب مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات وفعاليات اتفاقية مكافحة التصحر والاستعداد لها.
    À sa vingtième session, le SBI a passé en revue les solutions qui s'offraient pour améliorer et promouvoir la participation d'observateurs, y compris les procédures d'admission et la participation d'ONG aux réunions de la COP et de la CMP ainsi qu'aux groupes de contact, aux ateliers et aux réunions des groupes d'experts. UN ونظرت الهيئة الفرعية، في دورتها العشرين، في الخيارات المتاحة لتحسين وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب، بما في ذلك فيما يتعلق بإجراءات القبول ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأفرقة الاتصال وحلقات العمل واجتماعات هيئات الخبراء().
    Le principal sujet en suspens est la question de la réglementation de la participation des ONG aux réunions du Comité permanent. UN وبيّن الرئيس أن الموضوع الرئيسي الباقي أمام المناقشة هو كيفية تنظيم الحضور الفعلي للمنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد