ويكيبيديا

    "غير الحكومية والحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non gouvernementales et intergouvernementales
        
    Accréditation d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية
    Etablir des partenariats avec des organisations non gouvernementales et intergouvernementales, des organisations régionales, des gouvernements, des municipalités et autres UN الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والحكومات والبلديات وغيرها
    26/COP.1 Accréditation d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales 83 UN ٦٢/م أ-١ اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية ٥٨
    B. Participation d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN باء - اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية ٤٢
    B. Participation d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN باء- اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية
    En réponse à la question posée par le représentant de la France, elle dit que l'expression < < autres organismes > > au paragraphe 15 renvoie aux organisations non gouvernementales et intergouvernementales présentes à la session en cours. UN وردا على السؤال الذي طرحه ممثل فرنسا، قالت إن عبارة الهيئات الأخرى التي وردت في الفقرة 15 تشير إلى المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية التي تحضر الدورة الحالية.
    Comme il est prévu à l'ordre du jour, le Comité va rencontrer les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales en séance privée. UN 15- وكما هو مقرر في جدول الأعمال، ستجتمع اللجنة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية في جلسة خاصة.
    A sa neuvième réunion, le Groupe d'experts indépendants a pris note des progrès accomplis concernant la publication des études sur l'embargo sur le charbon et sur les effets des sanctions sur le chômage, et il a tenu des consultations avec diverses organisations non gouvernementales et intergouvernementales dans le but de mieux coordonner les actions menées par la communauté internationale pour éliminer l'apartheid. UN وأحيط الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المستقلين علما بالتقدم المحرز في نشر الدراسات عن حظر الفحم وأثر العقوبات على العمالة، وأجرى مشاورات مع شتى الهيئات غير الحكومية والحكومية الدولية للمساعدة في تأمين درجة تنسيق عالية في إطار الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لاستئصال الفصل العنصري.
    La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi du 4 au 8 octobre 2004 et a réuni près de 400 participants provenant de 116 gouvernements et d'un éventail d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales, qui ont là encore été pris dans de nombreux secteurs différents. UN 10 - وعقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية في نيروبي خلال الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وحضرها ما يقرب من 400 مشارك من 116 حكومة وطائفة من المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية مع مجيء مشاركين مرة أخرى من الكثير من القطاعات المختلفة.
    24. La liste des organisations non gouvernementales et intergouvernementales supplémentaires qu'il est proposé d'accréditer est publiée sous la cote ICCD/COP(2)/12. UN ٤٢- وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(2)/12 قائمة بالمنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية المقترح اعتمادها مؤخراً لدى مؤتمر اﻷطراف.
    33. À la 7e séance, le 17 janvier, le Président du Comité a présenté le projet de décision A/AC.241/L.36 intitulé " Participation des organisations non gouvernementales et intergouvernementales " . UN ٣٣ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، عرض رئيس اللجنة مشروع المقرر A/AC.241/L.36 المعنون " اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد