Par conséquent, la présente note portera essentiellement sur la création de débouchés pour des produits forestiers non ligneux. | UN | ولذلك سوف تركز هذه المذكرة على إيجاد أسواق للمنتجات غير الخشبية للغابات. |
La COI part du principe que la récolte et la collecte des produits forestiers non ligneux demande généralement un effort humain et un investissement mineur en biens d'équipement. | UN | وتفترض مثل هذه التقنية أن حصاد وجمع المنتجات غير الخشبية للغابات يتطلب بصفة عامة إنفاق جهد بشري مع استثمارات ضئيلة فقط في المعدات الرسمالية. |
83. La compétitivité des produits forestiers non ligneux est limitée en particulier par des problèmes liés à l'offre. | UN | ٣٨- وتكمن احدى الصعوبات الرئيسية فيما يتعلق بالقدرة التنافسية للمنتجات غير الخشبية للغابات في جانب الامداد. |
À titre d'exemple, les produits forestiers autres que le bois sont pour eux une importante source de revenus et leur permettent de se nourrir, de se loger et de se chauffer. | UN | وعلى سبيل المثال، تزود الغابات السكان الفقراء بالمنتجات غير الخشبية للغابات من أجل الاستهلاك والإيواء والوقود، وتعد مصدرا هاما للدخل. |
1. Produits forestiers autres que le bois 77 - 84 | UN | ١- المنتجات غير الخشبية للغابات ٧٧-٤٨ |
Ces sources permettent à la fois de répondre aux besoins de bois d'industrie, de bois de feu et de produits forestiers non ligneux et de fournir une gamme extrêmement complexe de services forestiers. | UN | وتلبي هذه المصادر الاحتياجات من الموارد لﻷخشاب الصناعية وخشب الوقود والمنتجات غير الخشبية للغابات إضافة إلى مجموعة معقدة للغاية من الخدمات الحرجية. |
iii) Procéder à une estimation précise des produits forestiers non ligneux et en tenir compte dans les statistiques nationales et les analyses mondiales; | UN | ' ٣ ' إجراء تقييم سليم للمنتجات غير الخشبية للغابات وتسجيل تلك المنتجات وتبيانها في كل من اﻹحصاءات الوطنية والتحليلات العالمية؛ |
En outre, il est difficile de déterminer correctement la valeur de nombreux biens et services relatifs au secteur forestier, dont le bois d'œuvre et les produits forestiers non ligneux, puisque ces produits ne sont pas tous vendus sur les marchés officiels. | UN | 29 - إضافة إلى ذلك، من الصعب تحديد قيمة العديد من السلع والخدمات المتعلقة بالغابات، بما يشمل الأخشاب والمنتجات غير الخشبية للغابات على حد سواء، نظرا لأن تلك المنتجات لا تدخل جميعها إلى الأسواق الرسمية. |
d) Produits forestiers non ligneux | UN | )د( المنتجات غير الخشبية للغابات |
À titre d'exemple, combien de fois les agriculteurs ramassent-ils des produits forestiers non ligneux lorsqu'ils vont aux champs? Les techniques basées sur le coût pour l'utilisateur souffrent des mêmes insuffisances — la valeur d'un produit n'est pas nécessairement liée à son coût de production. | UN | وعلى سبيل المثال، ما هو مدى إقرار قيام المزارعين بجمع المنتجات غير الخشبية للغابات وهم في طريقهم إلى الحقل؟ وتعاني " تقنيات تكلفة المستعمل " هذه من نفس أوجه القصور - فأي شيء ذي قيمة ليس له بالضرورة صلة بالتكاليف اللازمة ﻹنتاجه. |
1. Produits forestiers autres que le bois | UN | ١- المنتجات غير الخشبية للغابات |
126. En se plaçant dans l'optique des pays, on devrait également étudier d'autres produits comme les produits intermédiaires naturels pour l'agriculture, les produits forestiers autres que le bois et les produits obtenus à partir de déchets agricoles. | UN | ٦٢١- وينبغي أن يسير العمل في مجال التركيز القطري على منتجات أخرى من قبيل المدخلات الزراعية الطبيعية، والمنتجات غير الخشبية للغابات والمنتجات المصنعة من النفايات الزراعية. |
c) Les produits correspondant à un créneau, tels que les produits forestiers autres que le bois et les produits intermédiaires naturels pour l'agriculture. | UN | )ج( منتجات " الكوﱡة " مثل المنتجات غير الخشبية للغابات والمدخلات الطبيعية في الزراعة. |
113. c) La promotion générique et une action concertée en matière de commercialisation pour des produits comme les matières premières agricoles, les produits ligneux et les produits forestiers autres que le bois, devraient contribuer à accroître la compétitivité. | UN | ٣١١- )ج( وسيكون الترويج النوعي وأنشطة التسويق المتضافر لبنود من قبيل المواد الخام الزراعية، والمنتجات الخشبية، والمنتجات غير الخشبية للغابات أداة مفيدة لزيادة القدرة التنافسية. |
110. d) Quand l'augmentation de l'offre risque d'entraîner une dégradation de l'environnement (comme dans le cas des produits forestiers autres que le bois), une coopération entre les producteurs et des observateurs indépendants aiderait non seulement à assurer la viabilité de la production, mais encore à la faire connaître et à gagner la confiance des consommateurs potentiels. | UN | ٠١١- )د( وفي الحالات التي يمكن فيها لزيادة الامدادات أن تحفز تدهورا بيئيا )كما هو الحال بالنسبة للمنتجات غير الخشبية للغابات(، فسيساعد تعاون المنتجين مع المراقبين المستقلين، لا على ضمان استدامة الانتاج فحسب بل وأيضا على الاعلان عنه ومن ثم على الايحاء بالثقة للمنتجين المحتملين. |