Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | UN | عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار |
Nous notons avec intérêt le rapport du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. | UN | وننوه بشدة بتقرير عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات والبحار. |
Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | UN | ألف - عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار |
S'agissant du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, nous espérons que sa onzième réunion nous donnera l'occasion de le renforcer et de le rendre plus efficace après la révision intégrale qui a été effectuée cette année. | UN | أما بشأن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار ـ فيحدونا الأمل أن يتيح لنا الاجتماع الحادي عشر أن نعززها ونجعلها أشد فعالية عقب حصول المراجعة الشاملة في هذا العام. |
Sa publication en tant que document de l'Assemblée générale fait suite à une recommandation de la quatrième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer ainsi qu'à la demande de l'Assemblée générale tendant à ce que le Secrétaire général établisse un exposé détaillé des devoirs et obligations des États du pavillon. | UN | ويُنشر هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة استجابة لتوصية صادرة عن الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، وللطلب الصادر عن الجمعية العامة بإعداد شرح واف لواجبات دول العلم والتزاماتها. |
L'Assemblée générale exerce une fonction générale de supervision en ce qui concerne les océans et le droit de la mer, mais étant donné qu'elle ne dispose que de peu de temps du fait de la lourdeur de son ordre du jour, elle a créé, il y a trois ans, une nouvelle instance de discussion, le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer ( < < Processus consultatif > > ). | UN | وبينما تمارس الجمعية العامة مهمة إشراف عامة على شؤون المحيطات وقانون البحار بسبب محدودية الوقت المتاح في جدول أعمالها الحافل، فقد قامت قبل ثلاث سنوات بإيجاد محفل جديد لمناقشة هذه الأمور في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار. |
du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer (A/58/95) | UN | تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95) |
Rapport sur les travaux de la réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer (A/58/95) | UN | تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95) |
De plus, nous jugeons encourageant que la quatrième session du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer ait abouti, comme les trois sessions précédentes, à des recommandations très intéressantes, qui nourrissent notre débat annuel sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويشجعنا أيضا أن نلاحظ أن الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، التي وضعت توصيات مثيرة للاهتمام جـدا، أسهمت، شأنها شأن اجتماعات العملية التشاورية الثلاثة السابقة، إسهـاما مثـريا في مناقشتنا السنوية لهذا البند من جدول الأعمال. |
Le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, qui a été entrepris au cours des trois dernières années, s'est avéré un outil efficace pour donner à la communauté internationale les moyens d'examiner et de débattre de manière plus ciblée de principales questions ayant trait aux océans et aux mers. | UN | إن العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، التي تم الشروع فيها خلال السنوات الثلاث الماضية، أثبتت أنها أداة فعالة لإتاحة الفرصة أمام المجتمع الدولي كي ينظر في عدد من القضايا الهامة المتعلقة بالمحيطات والبحار ويركز عليها بدرجة أكبر. |
Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa dixième réunion (A/64/131) | UN | تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر ((A/64/131 |
La question de l'application des instruments par l'État du pavillon s'est également posée lors de la quatrième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, qui s'est tenue en juin 2003 pour examiner des questions ayant trait à la sécurité de la navigation et à la protection des écosystèmes marins vulnérables ainsi qu'à la | UN | كما أن مسألة التنفيذ من قبل دول العَلَم عاودت الظهور في الاجتماع الرابع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2003 لدراسة القضايا المتعلقة بالسلامة الملاحية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات. |
La tâche de l'Assemblée générale est considérablement facilitée par les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, ci-après dénommé le Processus consultatif. | UN | 2 - وتيسرت إلى حد كبير مهمة الجمعية العامة بأعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (العملية التشاورية). |
Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa dixième réunion (A/64/131) | UN | تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر (A/64/131) |