ويكيبيديا

    "غير الرسمية بشأن مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officieuses sur le projet de résolution
        
    • informelles sur le projet de résolution
        
    • officieuses sur ce projet de résolution
        
    • officieuses tenues sur le projet de résolution
        
    Les consultations officieuses sur le projet de résolution se sont avérées constructives; elles ont été menées dans un esprit positif, et ont attiré une participation importante. UN ولقد كانت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بناءة وجرت بطريقة إيجابية وبمشاركة واسعة النطاق.
    Je saisis cette occasion pour remercier toutes les délégations pour leur coopération et pour leur appui au cours des consultations officieuses sur le projet de résolution. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    * A l'issue des consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/49/L.41. UN * إثر رفع المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41.
    Pour terminer, je transmets la gratitude de ma délégation à l'Ambassadeur Thomas Matussek et à la délégation allemande pour les efforts laborieux et féconds qu'ils ont déployés en dirigeant les consultations informelles sur le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير توماس ماتوسيك والوفد الألماني على عملهما الشاق والمثمر في قيادة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعروض علينا.
    Je voudrais informer les membres que j'ai nommé S. E. M. Oscar De Rojas, Représentant permanent adjoint du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, coordonnateur des consultations officieuses sur le projet de résolution qui doit être présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. UN إذ أود إبلاغ اﻷعضاء أنني عينت السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    ** Si le temps disponible le permet, à l’issue des consultations officieuses sur le projet de résolution concernant les mesures visant à éliminer la terrorisme international UN * إذا توفر وقت بعد رفع المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    Le Président rappelle la Commission que des consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.15 auront lieu le jeudi 31 octobre, dans l'après-midi, à la suite de la séance plénière. UN ذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 ستتم يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وذلك إثر رفع الجلسة العامة مباشرة.
    Encore une fois, les États-Unis ont été fiers de pouvoir coordonner, en la personne de Mme Holly Koehler, les consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la viabilité des pêches. UN وتفخر الولايات المتحدة مرة أخرى بأن تكون منها السيدة هولي كوهلر، منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الخاص بمصائد الأسماك.
    Encore une fois, les États-Unis ont été fiers que Mme Holly Koehler coordonne les consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la viabilité des pêches. UN وتفخر الولايات المتحدة مرة أخرى بأن السيدة هولي كوهلر، من وزارة خارجية الولايات المتحدة، قامت بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الخاص بمصائد الأسماك.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution qui sera soumis au titre du point 45 de l’ordre du jour (Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social) auront lieu le jeudi 5 décembre 1996 à 10 heurse et à 15 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم يوم الخميس، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٦.
    Je voudrais informer les membres de l'Assemblée générale que les consultations officieuses sur le projet de résolution seront annoncées dans le Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار سيعلن عنها في " اليومية " .
    Pour terminer, je voudrais remercier sincèrement, au nom de ma délégation, tous ceux qui ont participé constructivement aux consultations officieuses sur le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie (A/65/L.36). UN في الختام، أود أن أعرب عن تقدير وفدي الصادق لجميع من شاركوا بروح بناءة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعروض على الجمعية (A/65/L.36).
    À la même séance, le représentant des Pays-Bas et coordonnateur des consultations officieuses sur le projet de résolution a révisé oralement le projet en insérant après le paragraphe 52 un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN 5 - وفي نفس الجلسة، قام ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بتنقيحه شفويا بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 52 نصها كالتالي:
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.62, présenté par M. Tham (Singapour), Rapporteur de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.15. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.62، الذي قدمه السيد ثام (سنغافورة)، مقرر اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.15.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suède) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد السويد)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires " (au titre de l'alinéa b) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suède) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد السويد)
    La délégation libanaise a participé activement aux discussions informelles sur le projet de résolution et a soumis plusieurs propositions qui auraient contribué à rapprocher les points de vue divergents. UN ومضى قائلاً إن وفده قد شارك بنشاط في المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع القرار وقدّم عدة مقترحات كان من الممكن أن تساعد في سد الفجوة بين الآراء المختلفة بشأن هذه المسألة.
    Les coordonnateurs du Groupe d'experts rendent compte des progrès accomplis aux délégations, à l'occasion des consultations informelles sur le projet de résolution sur les océans et le droit de la mer. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة للمندوبين بشأن التقدم المحرز خلال مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Cette année, Mme Holly Koehler arrivera au terme de son mandat de coordonnatrice des consultations informelles sur le projet de résolution sur la viabilité des pêches. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    Nous avons participé activement aux consultations officieuses sur ce projet de résolution et nous nous en sommes portés coauteur comme d'autres délégations. UN لقد اشتركنا بصورة نشطة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار وانضممنا إلى الوفود اﻷخرى في تقديمه.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/63/L.56, qui est soumis par M. Al-Aud (Yémen), Rapporteur de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.11. UN 103 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.56، المقدّم من السيد العود (اليمن)، مقرّر اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.11.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد