Le représentant de l’Australie, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur cette question, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل استراليا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant de l’Argentine, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur cette question, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل اﻷرجنتين، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des con-sultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.24. | UN | عرض ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/55/L.24. |
Le représentant du Mexique, Coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | أبلغ ممثل المكسيك، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de poursuivre les consultations officieuses sur la question. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur ces point, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.44. | UN | وقام ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.44 وتنقيحه شفويا. |
Nous apprécierions des consultations officieuses sur cette question afin que des décisions soient prises sur la rationalisation au cours de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وسنرحب بالمشاورات غير الرسمية بشأن هذه العملية التي ستبدأ في هذه الدورة الموضوعية بغية اتخاذ قرارات بشأن المزيد من الترشيد خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Au demeurant, la délégation britannique partage l'opinion de la délégation canadienne, en particulier pour ce qui est de la reconnaissance qui est due à la délégation indienne pour l'habileté avec laquelle elle a dirigé les consultations officieuses sur cette question. | UN | وقال إن وفد بلده يشاطر ممثل كندا رأيه من جهة أخرى، لا سيما تقديره للعمل الذي أنجزه ممثل الهند والطريقة البارعة التي أدار بها هذا اﻷخير المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة. |
The représentant de la Namibie, coordonnateur des con-sultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.62. | UN | عرض ممثل ناميبيا، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/56/L.62. |
Le représentant de la Belgique, coordonnateur des con-sultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.83. | UN | عرض ممثل بلجيكا، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/56/L.83. |
Le représentant de Singapour, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.92. | UN | عرض ممثل سنغافورة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/56/L.92. |
Le représentant de l'Ukraine, Vice-Président de la Com-mission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet je résolution A/C.5/56/L.93. | UN | عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/56/L.93. |
Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.76. | UN | عرض ممثل الهند، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/56/L.76. |
Le représentant du Népal, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.77. | UN | عرض ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/56/L.77. |
Le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.41. | UN | قام ممثل بوتسوانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.41 وصوبه شفويا. |
Le représentant de l'Argentine, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission sur les résultats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل الأرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
Dans cet esprit, l'Union européenne est prête à reprendre immédiatement les consultations officieuses sur la question. | UN | وبهذه الروح فإن الاتحاد الأوروبي، يقف على أهبة الاستعداد لاستئناف المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة بدون إبطاء. |
Le représentant des Bahamas, Coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | أبلغ ممثل جزر البهاما، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant du Bangladesh, Coordonnateur des consulta- tions officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/53/L.34. | UN | عرض ممثل بنغلاديش، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/53/L.34. |
Le représentant de l’Argentine, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, présente et révise oralement le projet de décision A/C.5/52/L.24. | UN | عرض ممثل اﻷرجنتين، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/52/L.24 ونقحه شفويا. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des con-sultations officieuses sur ces questions, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.54. | UN | وقدّم ممثل النرويج، منسّق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل، مشروع القرار A/C.5/55/L.54. |
Étant donné qu'aucun consensus ne se dessine, la délégation française n'a pas rédigé de projet de résolution : elle poursuivra ses conversations informelles sur la question en vue de trouver d'autres solutions. | UN | 16 - ولما كان لا يوجد توافق للآراء، قالت إن وفد بلدها لم يُعِدّ مشروع قرار. وهو سيواصل عقد المناقشات غير الرسمية بشأن هذه المسألة بغية تحديد الخيارات الأخرى المتاحة. |